TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 08:35:39 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十四冊 No. 1721《法華義疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập tứ sách No. 1721《Pháp hoa nghĩa sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1721 法華義疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 34, No. 1721 Pháp hoa nghĩa sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法華義疏卷第七 Pháp hoa nghĩa sớ quyển đệ thất     胡吉藏撰     hồ cát tạng soạn   信解品第四   tín giải phẩm đệ tứ 信解義六門分別。一來意門。二釋名門。 tín giải nghĩa lục môn phân biệt 。Nhất lai ý môn 。nhị thích danh môn 。 三出體門。四信解相門。五信解位門。六同異門。 tam xuất thể môn 。tứ tín giải tướng môn 。ngũ tín giải vị môn 。lục đồng dị môn 。 來意門者。為中根人說法凡有四章。 lai ý môn giả 。vi/vì/vị trung căn nhân thuyết Pháp phàm hữu tứ chương 。 初正說已竟今是第二中根領解也。 問。方便品云。 sơ chánh thuyết dĩ cánh kim thị đệ nhị trung căn lĩnh giải dã 。 vấn 。Phương Tiện Phẩm vân 。 若實得阿羅漢不信此法無有是處。 nhược/nhã thật đắc A-la-hán bất tín thử pháp vô hữu thị xứ 。 若爾聞初法說即應領悟。何待譬喻方信解耶。 答。 nhược nhĩ văn sơ pháp thuyết tức ưng lĩnh ngộ 。hà đãi thí dụ phương tín giải da 。 đáp 。 經言必信者。蓋據始終為言耳。 Kinh ngôn tất tín giả 。cái cứ thủy chung vi/vì/vị ngôn nhĩ 。 不言初法說即能信解。又中根之人初聞法說虛心已信。 bất ngôn sơ pháp thuyết tức năng tín giải 。hựu trung căn chi nhân sơ văn Pháp thuyết hư tâm dĩ tín 。 但由未解故至譬喻方得分明。 đãn do vị giải cố chí thí dụ phương đắc phân minh 。 所以今文與方便品不相違也。二釋名門者。 sở dĩ kim văn dữ Phương Tiện Phẩm bất tướng vi dã 。nhị thích danh môn giả 。 然信解之名有離有合。所言離者凡有三義。 nhiên tín giải chi danh hữu ly hữu hợp 。sở ngôn ly giả phàm hữu tam nghĩa 。 一者疑除稱信執破名解。疑是猶預之名。信是決定旨。 nhất giả nghi trừ xưng tín chấp phá danh giải 。nghi thị do dự chi danh 。tín thị quyết định chỉ 。 聲聞猶預權實踟蹰一三。此疑既息故稱為信。 Thanh văn do dự quyền thật trì 蹰nhất tam 。thử nghi ký tức cố xưng vi/vì/vị tín 。 即信三是權信一為實也。執破名解者。 tức tín tam thị quyền tín nhất vi/vì/vị thật dã 。chấp phá danh giải giả 。 解是了悟為義。執是迷執之名。 giải thị liễu ngộ vi/vì/vị nghĩa 。chấp thị mê chấp chi danh 。 既執三為實有則封一為實無。此執既除是故稱解。 ký chấp tam vi/vì/vị thật hữu tức phong nhất vi/vì/vị thật vô 。thử chấp ký trừ thị cố xưng giải 。 解者解三是無悟一為有。此釋出注法華經。 giải giả giải tam thị vô ngộ nhất vi/vì/vị hữu 。thử thích xuất chú Pháp Hoa Kinh 。 故彼云不疑所譬曰信遂悔封言稱解也。 cố bỉ vân bất nghi sở thí viết tín toại hối phong ngôn xưng giải dã 。 二者信起於不信解生於不解。不信者不信三權一實。 nhị giả tín khởi ư bất tín giải sanh ư bất giải 。bất tín giả bất tín tam quyền nhất thật 。 此心遂改是故生信。信者信三為權信一為實。 thử tâm toại cải thị cố sanh tín 。tín giả tín tam vi/vì/vị quyền tín nhất vi/vì/vị thật 。 雖復信三為權未解所以權。 tuy phục tín tam vi/vì/vị quyền vị giải sở dĩ quyền 。 雖信一為實未悟所以實。今遂悟所以權遂解所以實。故名為解。 tuy tín nhất vi/vì/vị thật vị ngộ sở dĩ thật 。kim toại ngộ sở dĩ quyền toại giải sở dĩ thật 。cố danh vi giải 。 此即信在其初解在其後。 thử tức tín tại kỳ sơ giải tại kỳ hậu 。 故智度論云信為能入智為能度。即其證也。 cố Trí độ luận vân tín vi/vì/vị năng nhập trí vi/vì/vị năng độ 。tức kỳ chứng dã 。 然初信非無有解但解淺故名信。後解非無有前信信深故名解。 nhiên sơ tín phi vô hữu giải đãn giải thiển cố danh tín 。hậu giải phi vô hữu tiền tín tín thâm cố danh giải 。 三者信破邪見解破無明。 tam giả tín phá tà kiến giải phá vô minh 。 故涅槃經云有信無慧則長無明有慧無信則長邪見。 cố Niết Bàn Kinh vân hữu tín vô tuệ tức trường/trưởng vô minh hữu tuệ vô tín tức trường/trưởng tà kiến 。 今有信故破邪見有解故破無明。則二法相資也。 kim hữu tín cố phá tà kiến hữu giải cố phá vô minh 。tức nhị Pháp tướng tư dã 。 但此義難明。今更以四句釋之。 đãn thử nghĩa nạn/nan minh 。kim cánh dĩ tứ cú thích chi 。 一信而不解雖復虛心信受而未能解。謂鈍根正見人也。 nhất tín nhi bất giải tuy phục hư tâm tín thọ nhi vị năng giải 。vị độn căn chánh kiến nhân dã 。 二者解而不信謂利根邪見人也。 nhị giả giải nhi bất tín vị lợi căn tà kiến nhân dã 。 三亦信亦解謂正見利根人也。 tam diệc tín diệc giải vị chánh kiến lợi căn nhân dã 。 即四大聲聞也四不信不解謂鈍根邪見人也。 tức tứ đại thanh văn dã tứ bất tín bất giải vị độn căn tà kiến nhân dã 。 次合釋信解者略有二義。一者上有所對二下有所形。 thứ hợp thích tín giải giả lược hữu nhị nghĩa 。nhất giả thượng hữu sở đối nhị hạ hữu sở hình 。 上有所對者解有二種。一者見解二者信解。 thượng hữu sở đối giả giải hữu nhị chủng 。nhất giả kiến giải nhị giả tín giải 。 憑師義少見理情多如諸菩薩。 bằng sư nghĩa thiểu kiến lý Tình đa như chư Bồ-tát 。 故譬喻品云若有菩薩於是眾中能一心聽諸佛實法是名見解。 cố thí dụ phẩm vân nhược hữu Bồ Tát ư thị chúng trung năng nhất tâm thính chư Phật thật Pháp thị danh kiến giải 。 若憑師義多見理情少。 nhược/nhã bằng sư nghĩa đa kiến lý Tình thiểu 。 故前文云其餘聲聞信佛語故得入此經非己智分則是信解。 cố tiền văn vân kỳ dư Thanh văn tín Phật ngữ cố đắc nhập thử Kinh phi kỷ trí phần tức thị tín giải 。 今對於菩薩見解故目聲聞為信解也。 kim đối ư Bồ Tát kiến giải cố mục Thanh văn vi/vì/vị tín giải dã 。 二下有所形者信是決定為義雖。 nhị hạ hữu sở hình giả tín thị quyết định vi/vì/vị nghĩa tuy 。 因佛得解解心堅明謂理必爾。不同凡夫悠悠之解故云信解。 nhân Phật đắc giải giải tâm kiên minh vị lý tất nhĩ 。bất đồng phàm phu du du chi giải cố vân tín giải 。 三出體門者依阿毘曇信解有二體。 tam xuất thể môn giả y A-tỳ-đàm tín giải hữu nhị thể 。 信是善大地中信數。解是通大地中慧數。 tín thị thiện Đại địa trung tín số 。giải thị thông Đại địa trung tuệ số 。 依成實論信之與解並以心為體。 y thành thật luận tín chi dữ giải tịnh dĩ tâm vi/vì/vị thể 。 然心上有信解之用故義說為二。 nhiên tâm thượng hữu tín giải chi dụng cố nghĩa thuyết vi/vì/vị nhị 。 今明若見有心與數異體及以一體皆是一異執見。非信解體。後門當具釋之。 kim minh nhược/nhã kiến hữu tâm dữ số dị thể cập dĩ nhất thể giai thị nhất dị chấp kiến 。phi tín giải thể 。hậu môn đương cụ thích chi 。 第四信解相門者舊云信解義多不出四句。 đệ tứ tín giải tướng môn giả cựu vân tín giải nghĩa đa bất xuất tứ cú 。 謂權實有無。以三乘為權一乘為實。 vị quyền thật hữu vô 。dĩ tam thừa vi/vì/vị quyền nhất thừa vi/vì/vị thật 。 道理唯一無有三乘。 đạo lý duy nhất vô hữu tam thừa 。 今明蓋是一往封執言未是虛心妙悟。 kim minh cái thị nhất vãng phong chấp ngôn vị thị hư tâm diệu ngộ 。 若必執一乘是實三乘為權捨三而取一者還是取捨有所得心耳。 nhược/nhã tất chấp nhất thừa thị thật tam thừa vi/vì/vị quyền xả tam nhi thủ nhất giả hoàn thị thủ xả hữu sở đắc tâm nhĩ 。 涅槃經云有所得者名為二乘。猶未領悟何名信解。 Niết Bàn Kinh vân hữu sở đắc giả danh vi nhị thừa 。do vị lĩnh ngộ hà danh tín giải 。 又若有所得則無道無果。 hựu nhược/nhã hữu sở đắc tức vô đạo vô quả 。 下文何得云我今得道得果耶。又若言三是定無謂一為實有。 hạ văn hà đắc vân ngã kim đắc đạo đắc quả da 。hựu nhược/nhã ngôn tam thị định vô vị nhất vi/vì/vị thật hữu 。 猶是有無二見。 do thị hữu vô nhị kiến 。 如方便品云若有若無等具足六十二。既具諸見即便有愛見。 như Phương Tiện Phẩm vân nhược hữu nhược/nhã vô đẳng cụ túc lục thập nhị 。ký cụ chư kiến tức tiện hữu ái kiến 。 愛見即是煩惱煩惱故業業故受苦。 ái kiến tức thị phiền não phiền não cố nghiệp nghiệp cố thọ khổ 。 如此之人如服甘露還成毒藥。 như thử chi nhân như phục cam lồ hoàn thành độc dược 。 是即舊病不除新惑更起故非信解相。今言信解者可尋經本宗。 thị tức cựu bệnh bất trừ tân hoặc cánh khởi cố phi tín giải tướng 。kim ngôn tín giải giả khả tầm Kinh bổn tông 。 方便品云諸法從本來常自寂滅相。 Phương Tiện Phẩm vân chư Pháp tùng bản lai thường tự tịch diệt tướng 。 何一何三亦非權非實但倒情既重不可頓階。 hà nhất hà tam diệc phi quyền phi thật đãn đảo Tình ký trọng bất khả đốn giai 。 故方便誘引漸令開悟。故前說五戒十善以止三途之惡。 cố phương tiện dụ dẫn tiệm lệnh khai ngộ 。cố tiền thuyết ngũ giới Thập thiện dĩ chỉ tam đồ chi ác 。 次說三乘之聖令捨三界之凡。 thứ thuyết tam thừa chi Thánh lệnh xả tam giới chi phàm 。 乃至欲息三乘之麁故明一乘為妙。如此皆是對治悉檀。 nãi chí dục tức tam thừa chi thô cố minh nhất thừa vi/vì/vị diệu 。như thử giai thị đối trì tất đàn 。 以榍出榍用輕倒除重倒耳。 dĩ 榍xuất 榍dụng khinh đảo trừ trọng đảo nhĩ 。 智度論云譬如執事比丘舉手唱言眾皆寂靜。 Trí độ luận vân thí như chấp sự Tỳ-kheo cử thủ xướng ngôn chúng giai tịch tĩnh 。 是為以聲遮聲非求聲也。說善止惡非留於善。 thị vi/vì/vị dĩ thanh già thanh phi cầu thanh dã 。thuyết thiện chỉ ác phi lưu ư thiện 。 乃至說一除三寧存於一。 nãi chí thuyết nhất trừ tam ninh tồn ư nhất 。 若能三一兩捨權實並除心無所依乃名信解。 nhược/nhã năng tam nhất lượng (lưỡng) xả quyền thật tịnh trừ tâm vô sở y nãi danh tín giải 。 故方便品云我以無數方便引導眾生令離諸著即其證也。 cố Phương Tiện Phẩm vân ngã dĩ vô số phương tiện dẫn đạo chúng sanh lệnh ly chư trứ tức kỳ chứng dã 。 第五明信解位者聲聞迴小入大。始得入菩薩十信之位。 đệ ngũ minh tín giải vị giả Thanh văn hồi tiểu nhập Đại 。thủy đắc nhập Bồ Tát thập tín chi vị 。 故前文云汝舍利弗以信力故得入此經即其證 cố tiền văn vân nhữ Xá-lợi-phất dĩ tín lực cố đắc nhập thử Kinh tức kỳ chứng 也。又真諦三藏云十七地論文亦作此判。 dã 。hựu chân đế Tam Tạng vân thập thất địa luận văn diệc tác thử phán 。 又理數應爾。學小乘猶未信大。 hựu lý số ưng nhĩ 。học Tiểu thừa do vị tín Đại 。 今破小執而信大者則知始學十信也。 問。 kim phá tiểu chấp nhi tín Đại giả tức tri thủy học thập tín dã 。 vấn 。 聲聞迴小入大得入十信位者。為入十信初心為十信滿足耶。 Thanh văn hồi tiểu nhập Đại đắc nhập thập tín vị giả 。vi/vì/vị nhập thập tín sơ tâm vi/vì/vị thập tín mãn túc da 。 答。但入十信初心故涅槃經云。 đáp 。đãn nhập thập tín sơ tâm cố Niết Bàn Kinh vân 。 須陀洹人八萬劫到乃至辟支佛人十千劫到。 Tu đà Hoàn nhân bát vạn kiếp đáo nãi chí Bích Chi Phật nhân thập thiên kiếp đáo 。 所言到者至十住初心。故知迴小入大未具十信也。 sở ngôn đáo giả chí thập trụ sơ tâm 。cố tri hồi tiểu nhập Đại vị cụ thập tín dã 。 真諦三藏云闡提有二。一凡夫二者二乘。 chân đế Tam Tạng vân xiển đề hữu nhị 。nhất phàm phu nhị giả nhị thừa 。 凡夫闡提不信三一二乘闡提信三不信一。 phàm phu xiển đề bất tín tam nhất nhị thừa xiển đề tín tam bất tín nhất 。 今聞法華破三始得入菩薩十信位。 kim văn Pháp hoa phá tam thủy đắc nhập Bồ Tát thập tín vị 。 所言十信者信進念定慧五根為五。 sở ngôn thập tín giả tín tiến/tấn niệm định tuệ ngũ căn vi/vì/vị ngũ 。 第六不退心第七迴向心。第八戒心第九護心第十願心。 問。 đệ lục bất thoái tâm đệ thất hồi hướng tâm 。đệ bát giới tâm đệ cửu hộ tâm đệ thập nguyện tâm 。 vấn 。 迴小入大至十信是何信耶。 答。但得初信心耳。 hồi tiểu nhập Đại chí thập tín thị hà tín da 。 đáp 。đãn đắc sơ tín tâm nhĩ 。 何以知然。如前引羅漢二萬劫十信始滿。 hà dĩ tri nhiên 。như tiền dẫn La-hán nhị vạn kiếp thập tín thủy mãn 。 故知但是初心。 問。 cố tri đãn thị sơ tâm 。 vấn 。 直往菩薩十信與迴小入大十信何異。 答。互有優劣。 trực vãng Bồ Tát thập tín dữ hồi tiểu nhập Đại thập tín hà dị 。 đáp 。hỗ hữu ưu liệt 。 直往菩薩十信方便用強波若用弱。 trực vãng Bồ Tát thập tín phương tiện dụng cường ba nhược dụng nhược 。 以諸菩薩多修眾行濟度眾生故方便用強。 dĩ chư Bồ-tát đa tu chúng hạnh/hành/hàng tế độ chúng sanh cố phương tiện dụng cường 。 不欲專心修於空觀斷除煩惱故波若觀弱。 bất dục chuyên tâm tu ư không quán đoạn trừ phiền não cố ba nhược quán nhược 。 二乘專修空觀以斷煩惱故波若觀強。 nhị thừa chuyên tu không quán dĩ đoạn phiền não cố ba nhược quán cường 。 今迴小入大始學行行度物故方便用弱。 問。羅漢迴小入大既在十信。 kim hồi tiểu nhập Đại thủy học hạnh/hành/hàng hạnh/hành/hàng độ vật cố phương tiện dụng nhược 。 vấn 。La-hán hồi tiểu nhập Đại ký tại thập tín 。 為在界外受生為在界內受生。 答。 vi/vì/vị tại giới ngoại thọ sanh vi/vì/vị tại giới nội thọ sanh 。 đáp 。 界外受生如釋論及勝鬘經。皆云羅漢三界外受反易生。 giới ngoại thọ sanh như thích luận cập thắng man Kinh 。giai vân La-hán tam giới ngoại thọ/thụ phản dịch sanh 。 直往十信菩薩則在界內受生。 問。 trực vãng thập tín Bồ Tát tức tại giới nội thọ sanh 。 vấn 。 若爾直往十信則劣迴小十信則勝。 nhược nhĩ trực vãng thập tín tức liệt hồi tiểu thập tín tức thắng 。 何得前云迴小之人在初心耶。 答。已如前互有強弱釋之。 hà đắc tiền vân hồi tiểu chi nhân tại sơ tâm da 。 đáp 。dĩ như tiền hỗ hữu cường nhược thích chi 。 迴小之人偏修空觀斷除煩惱故在界外受生直往之人 hồi tiểu chi nhân Thiên tu không quán đoạn trừ phiền não cố tại giới ngoại thọ sanh trực vãng chi nhân 不專觀空斷結故在界內受生。 bất chuyên quán không đoạn kết cố tại giới nội thọ sanh 。 而涉有化人慈悲深淳則迴小之人所不能及故直往為 nhi thiệp hữu hóa nhân từ bi thâm thuần tức hồi tiểu chi nhân sở bất năng cập cố trực vãng vi/vì/vị 勝。 問。二乘斷結受生是菩薩何位。 答。 thắng 。 vấn 。nhị thừa đoạn kết thọ sanh thị Bồ Tát hà vị 。 đáp 。 依法華論釋分別功德品。地前菩薩界內受生。 y Pháp hoa luận thích phân biệt công đức phẩm 。địa tiền Bồ Tát giới nội thọ sanh 。 登地已上界外受生。 đăng địa dĩ thượng giới ngoại thọ sanh 。 依智度論七地菩薩肉身中得無生忍。捨肉身即受三界外法性生身。 y Trí độ luận thất địa Bồ Tát nhục thân trung đắc vô sanh nhẫn 。xả nhục thân tức thọ/thụ tam giới ngoại pháp tánh sanh thân 。 依真諦三藏釋攝大乘論意自十行第六心去則 y chân đế Tam Tạng thích Nhiếp Đại Thừa Luận ý tự thập hành đệ lục tâm khứ tức 三界外受生。經論不同難可詳定也。 tam giới ngoại thọ sanh 。Kinh luận bất đồng nạn/nan khả tường định dã 。 第六同異門者凡有七異。一略廣異。 đệ lục đồng dị môn giả phàm hữu thất dị 。nhất lược quảng dị 。 身子述解則略中根陳悟則廣。二遠近異。 Thân tử thuật giải tức lược trung căn trần ngộ tức quảng 。nhị viễn cận dị 。 身子近序現在迦葉遠陳往昔。 Thân tử cận tự hiện tại Ca-diếp viễn trần vãng tích 。 然身子序現在但從鹿薗已去至於法華。迦葉自華嚴已去竟一乘之說。 nhiên Thân tử tự hiện tại đãn tùng lộc 薗dĩ khứ chí ư Pháp hoa 。Ca-diếp tự hoa nghiêm dĩ khứ cánh nhất thừa chi thuyết 。 三通別異。身子別序自身迦葉通陳一切眾也。 tam thông biệt dị 。Thân tử biệt tự tự thân Ca-diếp thông trần nhất thiết chúng dã 。 四有無異。上無譬說今則有之。五少多異。 tứ hữu vô dị 。thượng vô thí thuyết kim tức hữu chi 。ngũ thiểu đa dị 。 上但序三教今具述五乘。六歡喜異。 thượng đãn tự tam giáo kim cụ thuật ngũ thừa 。lục hoan hỉ dị 。 身子昔憂今喜迦葉昔不懷憂。 Thân tử tích ưu kim hỉ Ca-diếp tích bất hoài ưu 。 但今非意所求忽得大珍故生歡喜也。 問。何故爾耶。 答。 đãn kim phi ý sở cầu hốt đắc Đại trân cố sanh hoan hỉ dã 。 vấn 。hà cố nhĩ da 。 đáp 。 蓋是互現不同又示身子利根能推理同教異。 cái thị hỗ hiện bất đồng hựu thị Thân tử lợi căn năng thôi lý đồng giáo dị 。 故昔憂今喜中根之人但保執小教謂為至極。 cố tích ưu kim hỉ trung căn chi nhân đãn bảo chấp tiểu giáo vị vi/vì/vị chí cực 。 故昔不懷憂也。七約人異。上根領解唯有一人。 cố tích bất hoài ưu dã 。thất ước nhân dị 。thượng căn lĩnh giải duy hữu nhất nhân 。 中根領解則有四人。下根領解其數無量也。 問。 trung căn lĩnh giải tức hữu tứ nhân 。hạ căn lĩnh giải kỳ số vô lượng dã 。 vấn 。 毘婆沙言一切聲聞開為三品。 tỳ bà sa ngôn nhất thiết Thanh văn khai vi/vì/vị tam phẩm 。 上根唯一人以身子獨六十劫修行故。 thượng căn duy nhất nhân dĩ Thân tử độc lục thập kiếp tu hành cố 。 中根亦一人謂目連也。餘一切聲聞並屬下根。 trung căn diệc nhất nhân vị Mục liên dã 。dư nhất thiết Thanh văn tịnh chúc hạ căn 。 今何故中根有四人耶。 答。目連乃是聲聞之中根悟入大乘。 kim hà cố trung căn hữu tứ nhân da 。 đáp 。Mục liên nãi thị Thanh văn chi trung căn ngộ nhập Đại-Thừa 。 未必勝於迦葉。故入中根之數也。品開為二。 vị tất thắng ư Ca-diếp 。cố nhập trung căn chi số dã 。phẩm khai vi/vì/vị nhị 。 初經家序其得解之相。第二發言自述領解。 sơ Kinh gia tự kỳ đắc giải chi tướng 。đệ nhị phát ngôn tự thuật lĩnh giải 。 就初又有四別。 tựu sơ hựu hữu tứ biệt 。 一辨得解之人二明所聞之法三內心歡喜四外形致敬。 nhất biện đắc giải chi nhân nhị minh sở văn chi Pháp tam nội tâm hoan hỉ tứ ngoại hình trí kính 。 初人法一雙後喜敬一雙也。四人之中初明善吉者。 sơ nhân pháp nhất song hậu hỉ kính nhất song dã 。tứ nhân chi trung sơ minh thiện cát giả 。 或可當時起席善吉在初故爾。 hoặc khả đương thời khởi tịch thiện cát tại sơ cố nhĩ 。 或可善吉有轉教之工故在初列也。 問。淨名經四大聲聞與今何異。 hoặc khả thiện cát hữu chuyển giáo chi công cố tại sơ liệt dã 。 vấn 。tịnh danh Kinh tứ đại thanh văn dữ kim hà dị 。 答。 đáp 。 彼經明身子之慧目連之定善吉空解迦葉有行。以此四人為大聲聞。 bỉ Kinh minh Thân tử chi tuệ mục liên chi định thiện cát không giải Ca-diếp hữu hạnh/hành/hàng 。dĩ thử tứ nhân vi/vì/vị đại Thanh văn 。 此經明身子利根獨拔眾人之外非四大聲聞所攝。 thử Kinh minh Thân tử lợi căn độc bạt chúng nhân chi ngoại phi tứ đại thanh văn sở nhiếp 。 乃以善吉解空旃延達有迦葉頭陀目連禪定也。 問。 nãi dĩ thiện cát giải không chiên duyên đạt hữu Ca-diếp Đầu-đà Mục liên Thiền định dã 。 vấn 。 度佛境界經明八大聲聞是何人耶。 答。 độ Phật cảnh giới Kinh minh bát đại Thanh văn thị hà nhân da 。 đáp 。 未見經說。意謂十弟子中四大聲聞即為四人。 vị kiến Kinh thuyết 。ý vị thập đệ tử trung tứ đại thanh văn tức vi/vì/vị tứ nhân 。 又三藏法師云迦旃延解修多羅藏。 hựu Tam tạng Pháp sư vân Ca-chiên-diên giải tu đa la tạng 。 優波離解毘尼藏。富留那解阿毘曇藏。阿難總持三藏。 ưu ba ly giải tỳ ni tạng 。phú lưu na giải A-tỳ-đàm tạng 。A-nan tổng trì Tam Tạng 。 合八大人也。 hợp bát đại nhân dã 。 從佛所聞下第二明所聞之法即是得解之緣。但得解之緣凡有二種。 tùng Phật sở văn hạ đệ nhị minh sở văn chi Pháp tức thị đắc giải chi duyên 。đãn đắc giải chi duyên phàm hữu nhị chủng 。 一以法為緣二以人為緣。即授身子記是也。 nhất dĩ pháp vi/vì/vị duyên nhị dĩ nhân vi/vì/vị duyên 。tức thọ/thụ Thân tử kí thị dã 。 以法為緣現生歡喜。以人為緣預欣得記故喜也。 dĩ pháp vi/vì/vị duyên hiện sanh hoan hỉ 。dĩ nhân vi/vì/vị duyên dự hân đắc kí cố hỉ dã 。 發希有心下第三內心歡喜正是領解也。 phát hy hữu tâm hạ đệ tam nội tâm hoan hỉ chánh thị lĩnh giải dã 。 即從坐起下第四明外形致敬。 tức tùng tọa khởi hạ đệ tứ minh ngoại hình trí kính 。 偏袒右肩者未起之時正被袈裟。 thiên đản hữu kiên giả vị khởi chi thời chánh bị ca sa 。 外國依律不著障(月*皆)及偏袒衣著者得突吉羅罪。 ngoại quốc y luật bất trước chướng (nguyệt *giai )cập thiên đản y trước/trứ giả đắc đột cát la tội 。 今言偏袒者直是露於右肩更無內衣也。 kim ngôn thiên đản giả trực thị lộ ư hữu kiên cánh vô nội y dã 。 而白佛言下第二發言自述領解就文為二。 nhi bạch Phật ngôn hạ đệ nhị phát ngôn tự thuật lĩnh giải tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初正述領解次歎佛恩深難報。 sơ chánh thuật lĩnh giải thứ thán Phật ân thâm nạn/nan báo 。 以解由佛得故歎佛恩又良由領解方識佛恩故歎佛恩深以成領解。初文又二。 dĩ giải do Phật đắc cố thán Phật ân hựu lương do lĩnh giải phương thức Phật ân cố thán Phật ân thâm dĩ thành lĩnh giải 。sơ văn hựu nhị 。 前長行次偈頌。長行為三。謂法譬合。 tiền trường hàng thứ kệ tụng 。trường hàng vi/vì/vị tam 。vị pháp thí hợp 。 以類相從開之為二。 dĩ loại tướng tùng khai chi vi/vì/vị nhị 。 初法說略述領解次譬說以下廣述領解。前略後廣為解義故。就初又二。 sơ pháp thuyết lược thuật lĩnh giải thứ thí thuyết dĩ hạ quảng thuật lĩnh giải 。tiền lược hậu quảng vi/vì/vị giải nghĩa cố 。tựu sơ hựu nhị 。 第一序昔迷第二述今悟。序昔迷又二。 đệ nhất tự tích mê đệ nhị thuật kim ngộ 。tự tích mê hựu nhị 。 初明執小故不求大。二明聞大亦不求大。 sơ minh chấp tiểu cố bất cầu Đại 。nhị minh văn Đại diệc bất cầu Đại 。 所以但明此二者蓋是具迷大小二種教也。 sở dĩ đãn minh thử nhị giả cái thị cụ mê đại tiểu nhị chủng giáo dã 。 佛說小本欲令悟大。如舉指本為示月。 Phật thuyết tiểu bản dục lệnh ngộ Đại 。như cử chỉ bổn vi/vì/vị thị nguyệt 。 今逐執小不求大守指而忘月。蓋是迷小教也。 kim trục chấp tiểu bất cầu Đại thủ chỉ nhi vong nguyệt 。cái thị mê tiểu giáo dã 。 二者昔親聞大法令其捨小悟大。 nhị giả tích thân văn đại pháp lệnh kỳ xả tiểu ngộ Đại 。 而遂樂小不欣於大復是迷於大法。 nhi toại lạc/nhạc tiểu bất hân ư Đại phục thị mê ư đại pháp 。 自靈山之前唯此二病故具序之也。 tự Linh Sơn chi tiền duy thử nhị bệnh cố cụ tự chi dã 。 我等居僧之首者四因緣故不求無上菩提。 ngã đẳng cư tăng chi thủ giả tứ nhân duyên cố bất cầu vô thượng Bồ-đề 。 一者居僧之首但是誨授於他非自進求之時也。 nhất giả cư tăng chi thủ đãn thị hối thọ/thụ ư tha phi tự tiến/tấn cầu chi thời dã 。 二年已朽邁者意志衰畢不堪自進業也。 nhị niên dĩ hủ mại giả ý chí suy tất bất kham tự tiến/tấn nghiệp dã 。 三自謂已得涅槃者謂所得究竟不更修因也。 tam tự vị dĩ đắc Niết Bàn giả vị sở đắc cứu cánh bất cánh tu nhân dã 。 四無所堪任者沈寂空理不能更須修行。 tứ vô sở kham nhâm giả trầm tịch không lý bất năng cánh tu tu hành 。 如四河合流同注海口非大力龍莫能自返。三解脫俱流注涅槃海。 như tứ hà hợp lưu đồng chú hải khẩu phi Đại lực long mạc năng tự phản 。tam giải thoát câu lưu chú Niết-Bàn hải 。 聲聞小力不能自出故云無所堪任。 Thanh văn tiểu lực bất năng tự xuất cố vân vô sở kham nhâm 。 亦如淨名經云猶如敗種不任生牙。具此四義故不進求菩提也。 diệc như tịnh danh Kinh vân do như bại chủng bất nhâm sanh nha 。cụ thử tứ nghĩa cố bất tiến/tấn cầu Bồ-đề dã 。 世尊往昔說法既久第二明聞大不求於大。 Thế Tôn vãng tích thuyết Pháp ký cửu đệ nhị minh văn Đại bất cầu ư Đại 。 前迷小教後迷大乘者以佛初說小後說大故 tiền mê tiểu giáo hậu mê Đại-Thừa giả dĩ Phật sơ thuyết tiểu hậu thuyết Đại cố 也。就文為三。初明欣小不樂大。 dã 。tựu văn vi/vì/vị tam 。sơ minh hân tiểu bất lạc/nhạc Đại 。 次解釋之也。後結也。說法既久者說大乘法久也。 thứ giải thích chi dã 。hậu kết/kiết dã 。thuyết Pháp ký cửu giả thuyết Đại-Thừa Pháp cửu dã 。 身體疲懈者心不樂大。故不能忘惓所以疲懈也。 thân thể bì giải giả tâm bất lạc/nhạc Đại 。cố bất năng vong quyền sở dĩ bì giải dã 。 但念三空者厭此報身欲入空以忘之也。 đãn niệm tam không giả yếm thử báo thân dục nhập không dĩ vong chi dã 。 於菩薩法下上明樂小今不欣大。 ư Bồ Tát Pháp hạ thượng minh lạc/nhạc tiểu kim bất hân Đại 。 遊戲神通者大士現變不難喻之如戲。 du hí thần thông giả đại sĩ hiện biến bất nạn/nan dụ chi như hí 。 又現通度物可以自娛故名為戲。又如通非真實故稱為戲也。 hựu hiện thông độ vật khả dĩ tự ngu cố danh vi hí 。hựu như thông phi chân thật cố xưng vi/vì/vị hí dã 。 淨佛國土成就眾生者起願為淨土興行為成 tịnh Phật quốc độ thành tựu chúng sanh giả khởi nguyện vi/vì/vị tịnh thổ hưng hạnh/hành/hàng vi/vì/vị thành 就眾生也。心不喜樂者前明住小不求於大。 tựu chúng sanh dã 。tâm bất hỉ lạc giả tiền minh trụ/trú tiểu bất cầu ư Đại 。 今明非但不求親聞大法亦不一念好樂。 kim minh phi đãn bất cầu thân văn đại pháp diệc bất nhất niệm hảo lạc/nhạc 。 所以者何下第二釋不樂大也。就文為二。 sở dĩ giả hà hạ đệ nhị thích bất lạc/nhạc Đại dã 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初明昔不樂大。又今我等下明今不樂大。 sơ minh tích bất lạc/nhạc Đại 。hựu kim ngã đẳng hạ minh kim bất lạc/nhạc Đại 。 於佛教化菩薩下第三結不求大。 ư Phật giáo hóa Bồ-tát hạ đệ tam kết bất cầu Đại 。 我等今於佛前下第二明今了悟序得解歡喜。 ngã đẳng kim ư Phật tiền hạ đệ nhị minh kim liễu ngộ tự đắc giải hoan hỉ 。 聞授聲聞記者明得解緣也。上雖聞法譬二說義猶未決。 văn thọ/thụ Thanh văn kí giả minh đắc giải duyên dã 。thượng tuy văn Pháp thí nhị thuyết nghĩa do vị quyết 。 聞授聲聞記方審一乘。 văn thọ/thụ Thanh văn kí phương thẩm nhất thừa 。 又法譬二說為令聲聞作佛故授二乘記。是此經之正宗故偏舉之。 hựu pháp thí nhị thuyết vi/vì/vị lệnh Thanh văn tác Phật cố thọ/thụ nhị thừa kí 。thị thử Kinh chi chánh tông cố Thiên cử chi 。 智度論云法華經授二乘記作佛即其證也。 Trí độ luận vân Pháp Hoa Kinh thọ/thụ nhị thừa kí tác Phật tức kỳ chứng dã 。 心甚歡喜正明歡喜也。 tâm thậm hoan hỉ chánh minh hoan hỉ dã 。 不謂於今忽然得聞者釋歡喜義則簡異身子。 bất vị ư kim hốt nhiên đắc văn giả thích hoan hỉ nghĩa tức giản dị Thân tử 。 身子以昔憂故今喜。迦葉本無心悕求非意而獲大寶故喜也。 Thân tử dĩ tích ưu cố kim hỉ 。Ca-diếp bổn vô tâm hy cầu phi ý nhi hoạch đại bảo cố hỉ dã 。 深自慶幸者前明歡喜今自慶也。 thâm tự khánh hạnh giả tiền minh hoan hỉ kim tự khánh dã 。 獲大善利者即佛道也。 hoạch Đại thiện lợi giả tức Phật đạo dã 。 世尊我等今者樂說譬喻以明斯義下第二廣序領解也。又開為三。 Thế Tôn ngã đẳng kim giả lạc/nhạc thuyết thí dụ dĩ minh tư nghĩa hạ đệ nhị quảng tự lĩnh giải dã 。hựu khai vi/vì/vị tam 。 初請樂說二正說譬第三合譬。 sơ thỉnh lạc/nhạc thuyết nhị chánh thuyết thí đệ tam hợp thí 。 上來法說略序釋迦一期大小二教事猶未盡。 thượng lai pháp thuyết lược tự Thích Ca nhất kỳ đại tiểu nhị giáo sự do vị tận 。 今舉喻廣述無量事及始終法門。 kim cử dụ quảng thuật vô lượng sự cập thủy chung Pháp môn 。 方得顯迷悟之情及歎佛功德也。以明斯義者譬文雖長但明得失義。 phương đắc hiển mê ngộ chi Tình cập thán Phật công đức dã 。dĩ minh tư nghĩa giả thí văn tuy trường/trưởng đãn minh đắc thất nghĩa 。 初二章為失後章為得。設譬明此二義。 sơ nhị chương vi/vì/vị thất hậu chương vi/vì/vị đắc 。thiết thí minh thử nhị nghĩa 。 譬若有人下第二開譬。今以三門釋譬喻義。 thí nhược hữu nhân hạ đệ nhị khai thí 。kim dĩ tam môn thích thí dụ nghĩa 。 一來意門二少多門三領解門。 Nhất lai ý môn nhị thiểu đa môn tam lĩnh giải môn 。 來意門者依法華論說火宅譬破於凡夫。明窮子譬斥二乘人執。 lai ý môn giả y Pháp hoa luận thuyết hỏa trạch thí phá ư phàm phu 。minh cùng tử thí xích nhị thừa nhân chấp 。 所以前破凡夫次須斥二乘者示次第法門破 sở dĩ tiền phá phàm phu thứ tu xích nhị thừa giả thị thứ đệ Pháp môn phá 病階漸也。 bệnh giai tiệm dã 。 聲聞人謂三乘所得涅槃法同三乘並是三無學人亦無異。 Thanh văn nhân vị tam thừa sở đắc Niết Bàn Pháp đồng tam thừa tịnh thị tam vô học nhân diệc vô dị 。 故今明二乘所得法如彼草庵。如來所得法猶如大宅。 cố kim minh nhị thừa sở đắc Pháp như bỉ thảo am 。Như Lai sở đắc Pháp do như Đại trạch 。 二乘之人猶如窮子。如來之人如大富長者。 nhị thừa chi nhân do như cùng tử 。Như Lai chi nhân như Đại phú Trưởng-giả 。 是故迦葉自說大小具明優劣。 thị cố Ca-diếp tự thuyết đại tiểu cụ minh ưu liệt 。 令諸學小乘人捨小入大故說此譬喻也。 lệnh chư học Tiểu thừa nhân xả tiểu nhập Đại cố thuyết thử thí dụ dã 。 二者令諸菩薩知大乘尊勝小乘鄙劣。 nhị giả lệnh chư Bồ-tát tri Đại-Thừa tôn thắng Tiểu thừa bỉ liệt 。 決定住大不退取小故說此譬。又令稟佛教人具識釋迦一化始終法門。 quyết định trụ/trú Đại bất thoái thủ tiểu cố thuyết thử thí 。hựu lệnh bẩm Phật giáo nhân cụ thức Thích Ca nhất hóa thủy chung Pháp môn 。 知權實前後淺深顯密等教。故說此喻也。 tri quyền thật tiền hậu thiển thâm hiển mật đẳng giáo 。cố thuyết thử dụ dã 。 第二定譬少多門者釋此喻不同。 đệ nhị định thí thiểu đa môn giả thích thử dụ bất đồng 。 今宜開為十一。初為父子喻。二中途相失喻。 kim nghi khai vi/vì/vị thập nhất 。sơ vi/vì/vị phụ tử dụ 。nhị trung đồ tướng thất dụ 。 三子漸還鄉喻。四父子相見喻。五喚子不得喻。 tam tử tiệm hoàn hương dụ 。tứ phụ tử tướng kiến dụ 。ngũ hoán tử bất đắc dụ 。 六冷水灑面喻。七誘引還家喻。八付財密化喻。 lục lãnh thủy sái diện dụ 。thất dụ dẫn hoàn gia dụ 。bát phó tài mật hóa dụ 。 九陶練小心喻。十委囑家業喻。 cửu đào luyện tiểu tâm dụ 。thập ủy chúc gia nghiệp dụ 。 初為父子喻者釋迦於過去世時為其說大乘法名之為父。 sơ vi/vì/vị phụ tử dụ giả Thích Ca ư quá khứ thế thời vi/vì/vị kỳ thuyết Đại-Thừa Pháp danh chi vi/vì/vị phụ 。 其曾稟大化故稱為子。 kỳ tằng bẩm đại hóa cố xưng vi/vì/vị tử 。 故下文云此是我子我之所生也。 cố hạ văn vân thử thị ngã tử ngã chi sở sanh dã 。 中途相失喻者觀心微弱煩惱強盛為惑所牽流浪生死子失父也。 trung đồ tướng thất dụ giả quán tâm vi nhược phiền não cường thịnh vi/vì/vị hoặc sở khiên lưu lãng sanh tử tử thất phụ dã 。 如來覓其大乘善根成就不得謂父失子也。 Như Lai mịch kỳ Đại-Thừa thiện căn thành tựu bất đắc vị phụ thất tử dã 。 子漸還鄉譬者法種眾苦樂求涅槃故苦極有反源之 tử tiệm hoàn hương thí giả Pháp chủng chúng khổ lạc/nhạc cầu Niết-Bàn cố khổ cực hữu phản nguyên chi 義。 nghĩa 。 故積習善根漸有趣向大理故名子漸還鄉譬。 cố tích tập thiện căn tiệm hữu thú hướng Đại lý cố danh tử tiệm hoàn hương thí 。 父子相見譬者於一形之內大乘善根成就。有悟入大義名子見父。 phụ tử tướng kiến thí giả ư nhất hình chi nội Đại-Thừa thiện căn thành tựu 。hữu ngộ nhập đại nghĩa danh tử kiến phụ 。 見其一形之內大乘善根成就名父見子。 kiến kỳ nhất hình chi nội Đại-Thừa thiện căn thành tựu danh phụ kiến tử 。 喚子不得譬者初成道時大機未熟不堪受大化故名喚子不 hoán tử bất đắc thí giả sơ thành đạo thời Đại ky vị thục bất kham thọ/thụ đại hóa cố danh hoán tử bất 得。 đắc 。 冷水灑面喻者初成道時大乘善根未熟但有人天善根成就。 lãnh thủy sái diện dụ giả sơ thành đạo thời Đại-Thừa thiện căn vị thục đãn hữu nhân thiên thiện căn thành tựu 。 故為說人天之教如冷水灑面即便醒(酉*吾)故名冷水灑面譬。 cố vi/vì/vị thuyết nhân thiên chi giáo như lãnh thủy sái diện tức tiện tỉnh (dậu *ngô )cố danh lãnh thủy sái diện thí 。 誘引還家譬者前於道樹下說人天教。 dụ dẫn hoàn gia thí giả tiền ư đạo thụ hạ thuyết nhân Thiên giáo 。 蓋是世間生死乘譬向他家。 cái thị thế gian sanh tử thừa thí hướng tha gia 。 次趣鹿薗說於二乘是出世法令從世間歸於出世。出世之法是長者家。 thứ thú lộc 薗thuyết ư nhị thừa thị xuất thế Pháp lệnh tùng thế gian quy ư xuất thế 。xuất thế chi Pháp thị Trưởng-giả gia 。 故名誘引還家譬。 cố danh dụ dẫn hoàn gia thí 。 付財密化譬者小志漸移大機遠動故命說大法密誨小心故名付財密 phó tài mật hóa thí giả tiểu chí tiệm di Đại ky viễn động cố mạng thuyết Đại pháp mật hối tiểu tâm cố danh phó tài mật 化譬。 hóa thí 。 陶練小心譬者從波若以後法華之前諸方等教毀訾聲聞讚揚菩薩。 đào luyện tiểu tâm thí giả tùng ba nhược dĩ hậu Pháp hoa chi tiền chư phương đẳng giáo hủy tí Thanh văn tán dương Bồ Tát 。 令稍鄙小心漸欣大道名陶練小心譬。 lệnh sảo bỉ tiểu tâm tiệm hân đại đạo danh đào luyện tiểu tâm thí 。 委囑家業譬者小執既除大機成就故為說一乘令紹繼佛業故 ủy chúc gia nghiệp thí giả tiểu chấp ký trừ Đại ky thành tựu cố vi/vì/vị thuyết nhất thừa lệnh thiệu kế Phật nghiệp cố 名委屬家業喻也。 danh ủy chúc gia nghiệp dụ dã 。 第三頌解門者此之十譬還領解譬喻品六譬。 đệ tam tụng giải môn giả thử chi thập thí hoàn lĩnh giải thí dụ phẩm lục thí 。 初為父子譬領上總譬中長者及三十子也。 sơ vi/vì/vị phụ tử thí lĩnh thượng tổng thí trung Trưởng-giả cập tam thập tử dã 。 中途相失譬領上見火譬中汝諸子等先因遊戲來入此宅也。 trung đồ tướng thất thí lĩnh thượng kiến hỏa thí trung nhữ chư tử đẳng tiên nhân du hí lai nhập thử trạch dã 。 子漸還鄉譬還領見火譬中聞有人言汝諸子等先 tử tiệm hoàn hương thí hoàn lĩnh kiến hỏa thí trung văn hữu nhân ngôn nhữ chư tử đẳng tiên 因遊戲來入此宅。 nhân du hí lai nhập thử trạch 。 蓋是眾生有機扣佛故佛應入生死有機感佛即是子漸還鄉。 cái thị chúng sanh hữu ky khấu Phật cố Phật ưng nhập sanh tử hữu ky cảm Phật tức thị tử tiệm hoàn hương 。 佛應入生死如父知子應反故中止一城。 Phật ưng nhập sanh tử như phụ tri tử ưng phản cố trung chỉ nhất thành 。 父子相見譬還領見火譬。眾生有機感佛如子見父。 phụ tử tướng kiến thí hoàn lĩnh kiến hỏa thí 。chúng sanh hữu ky cảm Phật như tử kiến phụ 。 佛應入生死如父見子。今三譬同領上見火譬。 Phật ưng nhập sanh tử như phụ kiến tử 。kim tam thí đồng lĩnh thượng kiến hỏa thí 。 但大格相擬不可一一全同。 đãn Đại cách tướng nghĩ bất khả nhất nhất toàn đồng 。 今喚子不得譬領上救子不得譬。 kim hoán tử bất đắc thí lĩnh thượng cứu tử bất đắc thí 。 冷水灑面譬領上三車譬中如此種種之言也。 lãnh thủy sái diện thí lĩnh thượng tam xa thí trung như thử chủng chủng chi ngôn dã 。 上文云如此種種羊車鹿車牛車即是。 thượng văn vân như thử chủng chủng dương xa lộc xa ngưu xa tức thị 。 三乘三車之前明種種者謂三乘之前說人天乘也。 tam thừa tam xa chi tiền minh chủng chủng giả vị tam thừa chi tiền thuyết nhân thiên thừa dã 。 蓋是注經舊解勿得疑之也。 cái thị chú Kinh cựu giải vật đắc nghi chi dã 。 誘引還家譬領上三車中羊鹿二車化子得譬。領上二車故今還明二使人也。 dụ dẫn hoàn gia thí lĩnh thượng tam xa trung dương lộc nhị xa hóa tử đắc thí 。lĩnh thượng nhị xa cố kim hoàn minh nhị sử nhân dã 。 付財密化陶練小心二譬領上三車中大車。 phó tài mật hóa đào luyện tiểu tâm nhị thí lĩnh thượng tam xa trung đại xa 。 以三車中大車正明大乘法即是法華之前諸大 dĩ tam xa trung đại xa chánh minh Đại-Thừa Pháp tức thị Pháp hoa chi tiền chư Đại 乘。是故二譬還領之。 thừa 。thị cố nhị thí hoàn lĩnh chi 。 委囑家業譬領上等賜大車譬。 ủy chúc gia nghiệp thí lĩnh thượng đẳng tứ đại xa thí 。 所以不領第六不虛譬者既得領解即知佛不虛故不領不虛譬也。 sở dĩ bất lĩnh đệ lục bất hư thí giả ký đắc lĩnh giải tức tri Phật bất hư cố bất lĩnh bất hư thí dã 。 然舊經師一向以後譬必須同前。蓋是失經旨趣。 nhiên cựu Kinh sư nhất hướng dĩ hậu thí tất tu đồng tiền 。cái thị thất Kinh chỉ thú 。 所以然者佛及弟子共顯發密教調伏眾生故轉勢說 sở dĩ nhiên giả Phật cập đệ-tử cọng hiển phát mật giáo điều phục chúng sanh cố chuyển thế thuyết 法。故佛說六譬於前弟子明十譬於後。 Pháp 。cố Phật thuyết lục thí ư tiền đệ-tử minh thập thí ư hậu 。 乃大格相領而形勢各異。宜用後十譬次第為正。 nãi Đại cách tướng lĩnh nhi hình thế các dị 。nghi dụng hậu thập thí thứ đệ vi/vì/vị chánh 。 領前六為傍例如譬喻品及方便品大意乃同 lĩnh tiền lục vi/vì/vị bàng lệ như thí dụ phẩm cập Phương Tiện Phẩm đại ý nãi đồng 而轉變即異也。 nhi chuyển biến tức dị dã 。 譬如有人者第一初為父子譬也。此文明父子凡有四番。 thí như hữu nhân giả đệ nhất sơ vi/vì/vị phụ tử thí dã 。thử văn minh phụ tử phàm hữu tứ phiên 。 初番就子明三譬。次父就文明三譬。次父就子明二義。 sơ phiên tựu tử minh tam thí 。thứ phụ tựu văn minh tam thí 。thứ phụ tựu tử minh nhị nghĩa 。 次番約父明二義。 thứ phiên ước phụ minh nhị nghĩa 。 初文就子明三譬者一初為子時譬。二中途失父譬。三子漸還鄉譬。 sơ văn tựu tử minh tam thí giả nhất sơ vi/vì/vị tử thời thí 。nhị trung đồ thất phụ thí 。tam tử tiệm hoàn hương thí 。 後就父亦明三義。譬如有人者即此會三根聲聞也。 hậu tựu phụ diệc minh tam nghĩa 。thí như hữu nhân giả tức thử hội tam căn Thanh văn dã 。 有人即譬子義。 hữu nhân tức thí tử nghĩa 。 昔佛為菩薩時如行而說眾生如說而行。同共一行義如父子。 tích Phật vi/vì/vị Bồ Tát thời như hạnh/hành/hàng nhi thuyết chúng sanh như thuyết nhi hạnh/hành/hàng 。đồng cộng nhất hạnh/hành/hàng nghĩa như phụ tử 。 幼稚者此明小義子通大小故別序幼稚。 ấu trĩ giả thử minh tiểu nghĩa tử thông đại tiểu cố biệt tự ấu trĩ 。 受化始爾為幼觀解微弱稱稚也。 thọ/thụ hóa thủy nhĩ vi/vì/vị ấu quán giải vi nhược xưng trĩ dã 。 捨父逃逝者第二中途相失譬。 xả phụ đào thệ giả đệ nhị trung đồ tướng thất thí 。 由受化始爾觀解微弱不能自固遂為惑所牽所以失父。佛能說教表理以佛。 do thọ/thụ hóa thủy nhĩ quán giải vi nhược bất năng tự cố toại vi/vì/vị hoặc sở khiên sở dĩ thất phụ 。Phật năng thuyết giáo biểu lý dĩ Phật 。 為父迷教惑理不能感佛為失父也。 vi/vì/vị phụ mê giáo hoặc lý bất năng cảm Phật vi/vì/vị thất phụ dã 。 但失父有二。一根本失如涅槃經云。 đãn thất phụ hữu nhị 。nhất căn bản thất như Niết Bàn Kinh vân 。 隨其流處六味不同失佛性故六道差別。 tùy kỳ lưu xứ/xử lục vị bất đồng thất Phật tánh cố lục đạo sái biệt 。 由此失故諸佛菩薩說大乘正教令反失從得。 do thử thất cố chư Phật Bồ-tát thuyết Đại-Thừa chánh giáo lệnh phản thất tùng đắc 。 但眾生惑強觀弱復惑教迷理。是為失中復更失也。 đãn chúng sanh hoặc cường quán nhược phục hoặc giáo mê lý 。thị vi/vì/vị thất trung phục cánh thất dã 。 前是任運失後是學教失。 問。後失有始前失何時耶。 答。 tiền thị nhâm vận thất hậu thị học giáo thất 。 vấn 。hậu thất hữu thủy tiền thất hà thời da 。 đáp 。 前失有始無始二俱有過。 tiền thất hữu thủy vô thủy nhị câu hữu quá 。 故智度論云深水火坑俱能害人有始無始俱害正觀。 cố Trí độ luận vân thâm thủy hỏa khanh câu năng hại nhân hữu thủy vô thủy câu hại chánh quán 。 華嚴經云有始無始是無記問佛不答之。 Hoa Nghiêm kinh vân hữu thủy vô thủy thị vô kí vấn Phật bất đáp chi 。 又經云有一比丘問佛。 hựu Kinh vân hữu nhất Tỳ-kheo vấn Phật 。 十二因緣自作他作無明自起是有始義。 thập nhị nhân duyên tự tác tha tác vô minh tự khởi thị hữu thủy nghĩa 。 名為自作他作者更從他起是無始義。佛種種因緣而呵嘖之。 danh vi tự tác tha tác giả cánh tòng tha khởi thị vô thủy nghĩa 。Phật chủng chủng nhân duyên nhi ha sách chi 。 如人為毒箭所中但須請醫拔之不應求毒箭所以。 như nhân vi/vì/vị độc tiễn sở trung đãn tu thỉnh y bạt chi bất ưng cầu độc tiễn sở dĩ 。 如此一句是學者致迷之處故略述之。 như thử nhất cú thị học giả trí mê chi xứ/xử cố lược thuật chi 。 逃逝者迷教惑理是隱密之事而眾生不知不覺故名為 đào thệ giả mê giáo hoặc lý thị ẩn mật chi sự nhi chúng sanh bất tri bất giác cố danh vi 逃。背理向惑所以稱逝。 đào 。bối lý hướng hoặc sở dĩ xưng thệ 。 久住他國者以大乘理為自國背理起惑惑即是他國也。 cửu trụ tha quốc giả dĩ Đại-Thừa lý vi/vì/vị tự quốc bối lý khởi hoặc hoặc tức thị tha quốc dã 。 違理積時為久執惑不捨為住也。 vi lý tích thời vi/vì/vị cửu chấp hoặc bất xả vi/vì/vị trụ/trú dã 。 或十二十至五十歲者釋上久住之義也。 hoặc thập nhị thập chí ngũ thập tuế giả thích thượng cửu trụ chi nghĩa dã 。 十謂天趣二十謂人趣五十即餘三趣。初失觀起惑猶輕故生天。 thập vị thiên thú nhị thập vị nhân thú ngũ thập tức dư tam thú 。sơ thất quán khởi hoặc do khinh cố sanh thiên 。 惑勢漸重故生人。惑勢轉重遂至三途。 hoặc thế tiệm trọng cố sanh nhân 。hoặc thế chuyển trọng toại chí tam đồ 。 而言或者不定之辭不必備經或可遍歷。 nhi ngôn hoặc giả bất định chi từ bất tất bị Kinh hoặc khả biến lịch 。 又言或者如下五十餘年。 hựu ngôn hoặc giả như hạ ngũ thập dư niên 。 餘年既擬修羅今或還例之也。年既長大者以去大化久故稱長大。 dư niên ký nghĩ tu la kim hoặc hoàn lệ chi dã 。niên ký trường đại giả dĩ khứ đại hóa cửu cố xưng trường đại 。 加復窮困者背化轉久。 gia phục cùng khốn giả bối hóa chuyển cửu 。 新善不生為窮舊善稍盡稱困。窮子之名顯在斯句。 tân thiện bất sanh vi/vì/vị cùng cựu thiện sảo tận xưng khốn 。cùng tử chi danh hiển tại tư cú 。 馳騁四方以求衣食者第三子漸還鄉譬。衣食者人天樂也。 trì sính tứ phương dĩ cầu y thực giả đệ tam tử tiệm hoàn hương thí 。y thực giả nhân Thiên nhạc dã 。 四方者四生也。 tứ phương giả tứ sanh dã 。 又四方者除地獄畜生餘四趣也。無處不求為馳騁也。 問。 hựu tứ phương giả trừ địa ngục súc sanh dư tứ thú dã 。vô xứ/xử bất cầu vi/vì/vị trì sính dã 。 vấn 。 眾生既背理起惑具受眾苦。善根何由生耶。 chúng sanh ký bối lý khởi hoặc cụ thọ/thụ chúng khổ 。thiện căn hà do sanh da 。  善根有三義故生。  thiện căn hữu tam nghĩa cố sanh 。 一者法種眾苦而樂求涅槃故苦極而求離。 nhất giả Pháp chủng chúng khổ nhi lạc/nhạc cầu Niết-Bàn cố khổ cực nhi cầu ly 。 二者眾生曾稟大化而善根種子不可朽滅。三者諸佛菩薩有三種化。 nhị giả chúng sanh tằng bẩm đại hóa nhi thiện căn chủng tử bất khả hủ diệt 。tam giả chư Phật Bồ-tát hữu tam chủng hóa 。 初一往化即昔為說大乘。 sơ nhất vãng hóa tức tích vi/vì/vị thuyết Đại-Thừa 。 二隨遂化眾生背化起惑流浪生死。諸佛菩薩隨入生死而化度之。 nhị tùy toại hóa chúng sanh bối hóa khởi hoặc lưu lãng sanh tử 。chư Phật Bồ-tát tùy nhập sanh tử nhi hóa độ chi 。 三畢竟化令得成佛然後乃捨。 tam tất cánh hóa lệnh đắc thành Phật nhiên hậu nãi xả 。 今是三化之中隨遂化故得生善根也。漸漸遊行遇向本國。 kim thị tam hóa chi trung tùy toại hóa cố đắc sanh thiện căn dã 。tiệm tiệm du hạnh/hành/hàng ngộ hướng bổn quốc 。 本國者即大乘理也。 bổn quốc giả tức Đại-Thừa lý dã 。 法華三昧經云反源盡欲室令人歸古鄉。 Pháp Hoa Tam Muội Kinh vân phản nguyên tận dục thất lệnh nhân quy cổ hương 。 古鄉名無為無為故號清淨室。 cổ hương danh vô vi/vì/vị vô vi/vì/vị cố hiệu thanh tịnh thất 。 佛答婆羅門云波若郡本際縣超入城絕句里薩波若樹.下止。 Phật đáp Bà-la-môn vân ba nhược quận bản tế huyền siêu nhập thành tuyệt cú lý tát ba nhược thụ/thọ .hạ chỉ 。 背惡向善善理不可頓修為漸漸。 bối ác hướng thiện thiện lý bất khả đốn tu vi/vì/vị tiệm tiệm 。 當此時唯有人天善望大化難至亦是漸漸。 đương thử thời duy hữu nhân thiên thiện vọng đại hóa nạn/nan chí diệc thị tiệm tiệm 。 人天善非是本善失其所居為遊行。 nhân thiên thiện phi thị bổn thiện thất kỳ sở cư vi/vì/vị du hạnh/hành/hàng 。 人天善雖非本善而善力冥資大機故言遇向。 nhân thiên thiện tuy phi bổn thiện nhi thiện lực minh tư Đại ky cố ngôn ngộ hướng 。 釋論云有所得善者是無所得初門即其事也。前即捨父之始宜名為背。 thích luận vân hữu sở đắc thiện giả thị vô sở đắc sơ môn tức kỳ sự dã 。tiền tức xả phụ chi thủy nghi danh vi bối 。 今是歸本之初故云向也。 問。 kim thị quy bản chi sơ cố vân hướng dã 。 vấn 。 若漸漸遊行猶是人天善者。人天善猶是五十餘年則猶住他國。 nhược/nhã tiệm tiệm du hạnh/hành/hàng do thị nhân Thiên thiện giả 。nhân thiên thiện do thị ngũ thập dư niên tức do trụ/trú tha quốc 。 何名遊行遇向本國也。 答。 hà danh du hạnh/hành/hàng ngộ hướng bổn quốc dã 。 đáp 。 經既稱漸漸非但有人天善根。亦有發大心行大行義。 Kinh ký xưng tiệm tiệm phi đãn hữu nhân thiên thiện căn 。diệc hữu phát Đại tâm hành Đại hạnh/hành/hàng nghĩa 。 就初為言故云世間善也。 tựu sơ vi/vì/vị ngôn cố vân thế gian thiện dã 。 其父先來求子不得此就父明三義。 kỳ phụ tiên lai cầu tử bất đắc thử tựu phụ minh tam nghĩa 。 一為父時二中途失子時三中止一城時。其父者即初為父時也。 nhất vi/vì/vị phụ thời nhị trung đồ thất tử thời tam trung chỉ nhất thành thời 。kỳ phụ giả tức sơ vi/vì/vị phụ thời dã 。 對上第一初為子時也。 đối thượng đệ nhất sơ vi/vì/vị tử thời dã 。 先來求子不得者對上第二子失於父。由子失父故父覓子大乘善根成就不得。 tiên lai cầu tử bất đắc giả đối thượng đệ nhị tử thất ư phụ 。do tử thất phụ cố phụ mịch tử Đại-Thừa thiện căn thành tựu bất đắc 。 中止一城者第三對上子漸還鄉也。 trung chỉ nhất thành giả đệ tam đối thượng tử tiệm hoàn hương dã 。 就譬而言父子天性感應道交。 tựu thí nhi ngôn phụ tử Thiên tánh cảm ứng đạo giao 。 子既漸還本國父則中止一城以待子也。 tử ký tiệm hoàn bổn quốc phụ tức trung chỉ nhất thành dĩ đãi tử dã 。 就理而明三根聲聞道緣應熟。 tựu lý nhi minh tam căn Thanh văn đạo duyên ưng thục 。 如來居法身地照彼機緣故垂應成佛也。中止者據身而言。 Như Lai cư Pháp thân địa chiếu bỉ ky duyên cố thùy ưng thành Phật dã 。trung chỉ giả cứ thân nhi ngôn 。 此文始終具有三身。前言求子不得即是法身謂前時也。 thử văn thủy chung cụ hữu tam thân 。tiền ngôn cầu tử bất đắc tức thị Pháp thân vị tiền thời dã 。 今是舍那身初成道時化諸菩薩未化二乘名中止 kim thị Xá-na thân sơ thành đạo thời hóa chư Bồ-tát vị hóa nhị thừa danh trung chỉ 時。 thời 。 後脫珍御服著弊垢衣為釋迦佛化彼二乘謂後時也。 hậu thoát trân ngự phục trước tệ cấu y vi/vì/vị Thích Ca Phật hóa bỉ nhị thừa vị hậu thời dã 。 如人趣道未至所期而中道止息。就聲聞領解為譬如來出世為化諸子。 như nhân thú đạo vị chí sở kỳ nhi trung đạo chỉ tức 。tựu Thanh văn lĩnh giải vi/vì/vị thí như lai xuất thế vi/vì/vị hóa chư tử 。 大機已熟故但化菩薩未至化二乘處。 Đại ky dĩ thục cố đãn hóa Bồ-tát vị chí hóa nhị thừa xứ/xử 。 故云中止。亦得昔化今化二楹之間故云中止也。 cố vân trung chỉ 。diệc đắc tích hóa kim hóa nhị doanh chi gian cố vân trung chỉ dã 。 垂應居一方作佛故言一城。 thùy ưng cư nhất phương tác Phật cố ngôn nhất thành 。 又垂應為顯一道故名為一。防於邪非以稱城也。 hựu thùy ưng vi/vì/vị hiển nhất đạo cố danh vi nhất 。phòng ư tà phi dĩ xưng thành dã 。 其家大富者就迹而言。 kỳ gia Đại phú giả tựu tích nhi ngôn 。 昔菩薩時共為父子而子背父流浪生死貧窮困苦。 tích Bồ Tát thời cọng vi/vì/vị phụ tử nhi tử bối phụ lưu lãng sanh tử bần cùng khốn khổ 。 而父失子行滿成佛眾德圓具如大富也。 nhi phụ thất tử hạnh/hành/hàng mãn thành Phật chúng đức viên cụ như Đại phú dã 。 此文大意對子貧窮歎父巨富故無物不備也。就文為三。 thử văn đại ý đối tử bần cùng thán phụ cự phú cố vô vật bất bị dã 。tựu văn vi/vì/vị tam 。 一歎化主二明徒眾三辨教門。 nhất thán hóa chủ nhị minh đồ chúng tam biện giáo môn 。 即是真法說者及以聽人略擬初成道時華嚴之會有三事也。 tức thị chân pháp thuyết giả cập dĩ thính nhân lược nghĩ sơ thành đạo thời hoa nghiêm chi hội hữu tam sự dã 。 若取上中止一城擬於化處則是摩竭提界寂滅道場也。 nhược/nhã thủ thượng trung chỉ nhất thành nghĩ ư hóa xứ/xử tức thị Ma kiệt đề giới tịch diệt đạo tràng dã 。 大富者佛地眾德也。 Đại phú giả Phật địa chúng đức dã 。 十力無畏其體可珍義同七寶。 thập lực vô úy kỳ thể khả trân nghĩa đồng thất bảo 。 眾德中養慧命者如倉安法身者如庫。又法寶無能窺窬亦如倉庫。 chúng đức trung dưỡng tuệ mạng giả như thương an Pháp thân giả như khố 。hựu pháp bảo vô năng khuy du diệc như thương khố 。 圓滿義如盈出用義如溢。多有僮僕者第二明徒眾。 viên mãn nghĩa như doanh xuất dụng nghĩa như dật 。đa hữu đồng bộc giả đệ nhị minh đồ chúng 。 初成道時所化非一故言多有。 sơ thành đạo thời sở hóa phi nhất cố ngôn đa hữu 。 外凡如僮僕內凡如吏民。登地已上能助佛揚化為臣佐也。 ngoại phàm như đồng bộc nội phàm như lại dân 。đăng địa dĩ thượng năng trợ Phật dương hóa vi/vì/vị Thần tá dã 。 此時未有聲聞不得舉二乘合之。 thử thời vị hữu Thanh văn bất đắc cử nhị thừa hợp chi 。 象馬車乘下第三明教門也。 tượng mã xa thừa hạ đệ tam minh giáo môn dã 。 象馬能負重致遠教門能運凡登聖。即五乘之教如華嚴性起品具說五乘。 tượng mã năng phụ trọng trí viễn giáo môn năng vận phàm đăng Thánh 。tức ngũ thừa chi giáo như hoa nghiêm tánh khởi phẩm cụ thuyết ngũ thừa 。 無數者八萬法藏及不可說法門也。 vô số giả bát vạn pháp tạng cập bất khả thuyết Pháp môn dã 。 出入息利者化從佛出為出化工歸佛為入。 xuất nhập tức lợi giả hóa tùng Phật xuất vi/vì/vị xuất hóa công quy Phật vi/vì/vị nhập 。 教授為資息迴向為大利也。 giáo thọ vi/vì/vị tư tức hồi hướng vi/vì/vị Đại lợi dã 。 乃遍他國者化流十方也。 nãi biến tha quốc giả hóa lưu thập phương dã 。 商估賈客亦甚眾多者俗民有四業謂農商工估。農者田也。商者商量物價謂行貨也。 thương cổ cổ khách diệc thậm chúng đa giả tục dân hữu tứ nghiệp vị nông thương công cổ 。nông giả điền dã 。thương giả thương lượng vật giá vị hạnh/hành/hàng hóa dã 。 工者工匠。估者坐販也。此字應西下為貝。 công giả công tượng 。cổ giả tọa phiến dã 。thử tự ưng Tây hạ vi/vì/vị bối 。 今經文估字乃是估稅之估耳。 kim Kinh văn cổ tự nãi thị cổ thuế chi cổ nhĩ 。 賈客者(假音)上是貨物人。今賈客者即賈物人。 cổ khách giả (giả âm )thượng thị hóa vật nhân 。kim cổ khách giả tức cổ vật nhân 。 此土稟道傳化他方謂商也。此土受化即此土說法謂估也。 thử độ bẩm đạo truyền hóa tha phương vị thương dã 。thử độ thọ/thụ hóa tức thử độ thuyết Pháp vị cổ dã 。 通稟前二人所化如賈客也。 thông bẩm tiền nhị nhân sở hóa như cổ khách dã 。 即成道時有斯事故借以為喻也。 tức thành đạo thời hữu tư sự cố tá dĩ vi/vì/vị dụ dã 。 時貧窮子下第三重序子就文為二。初明近父緣由。二正明近父也。 thời bần cùng tử hạ đệ tam trọng tự tử tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ minh cận phụ duyên do 。nhị chánh minh cận phụ dã 。 遊諸聚落經歷國邑者近父緣由也。注經解云。 du chư tụ lạc kinh lịch quốc ấp giả cận phụ duyên do dã 。chú Kinh giải vân 。 惡趣如聚落善趣如國邑。 ác thú như tụ lạc thiện thú như quốc ấp 。 皆是生死所經歷也。又釋聚落小故喻人乘國邑大故喻天乘。 giai thị sanh tử sở kinh lịch dã 。hựu thích tụ lạc tiểu cố dụ nhân thừa quốc ấp Đại cố dụ thiên thừa 。 又釋此明善根漸增長義如遊聚落漸至國 hựu thích thử minh thiện căn tiệm tăng trưởng nghĩa như du tụ lạc tiệm chí quốc 邑。 ấp 。 然上中止一城既是佛初成道時窮子不應始遊歷生死。但今追序其往事。 nhiên thượng trung chỉ nhất thành ký thị Phật sơ thành đạo thời cùng tử bất ưng thủy du lịch sanh tử 。đãn kim truy tự kỳ vãng sự 。 所以得至城者由逕歷國邑所以至耳。 sở dĩ đắc chí thành giả do kính lịch quốc ấp sở dĩ chí nhĩ 。 由過去從惡趣至善趣及以善根漸增長故得近大乘理也。 do quá khứ tùng ác thú chí thiện thú cập dĩ thiện căn tiệm tăng trưởng cố đắc cận Đại-Thừa lý dã 。 遂到其父所止之城者第二正明近父。 toại đáo kỳ phụ sở chỉ chi thành giả đệ nhị chánh minh cận phụ 。 善緣漸牽近至理也。 thiện duyên tiệm khiên cận chí lý dã 。 父每念子下第四重序父就文為二。初明失子之苦謂大悲心。 phụ mỗi niệm tử hạ đệ tứ trọng tự phụ tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ minh thất tử chi khổ vị đại bi tâm 。 次假設得子之樂謂大慈心。 問。前已明父與今何異。 答。 thứ giả thiết đắc tử chi lạc/nhạc vị Đại từ tâm 。 vấn 。tiền dĩ minh phụ dữ kim hà dị 。 đáp 。 前明父求子不得故中止一城即是求子大乘 tiền minh phụ cầu tử bất đắc cố trung chỉ nhất thành tức thị cầu tử Đại-Thừa 善根不得。而垂應化諸菩薩。 thiện căn bất đắc 。nhi thùy ưng hóa chư Bồ-tát 。 今明雖化菩薩而心不捨二乘故言父每念子。 kim minh tuy hóa Bồ-tát nhi tâm bất xả nhị thừa cố ngôn phụ mỗi niệm tử 。 若以二化分門者上不廢家業謂化菩薩也。 nhược/nhã dĩ nhị hóa phần môn giả thượng bất phế gia nghiệp vị hóa Bồ-tát dã 。 從此文去盡譬皆是化二乘也。 tòng thử văn khứ tận thí giai thị hóa nhị thừa dã 。 復每念子者以其背化久處生死大悲常欲濟之是故念也。 phục mỗi niệm tử giả dĩ kỳ bối hóa cửu xứ/xử sanh tử đại bi thường dục tế chi thị cố niệm dã 。 而未曾向人說如此事者初成道時但說菩薩大行。 nhi vị tằng hướng nhân thuyết như thử sự giả sơ thành đạo thời đãn thuyết Bồ Tát Đại hạnh/hành/hàng 。 未說二乘人本是佛子曾受大化今違化久也。 vị thuyết nhị thừa nhân bổn thị Phật tử tằng thọ/thụ đại hóa kim vi hóa cửu dã 。 又釋即詺二乘為人。 hựu thích tức 詺nhị thừa vi/vì/vị nhân 。 初成道時二乘大機未發不堪聞說是子也。但自思惟心懷悔根者。 sơ thành đạo thời nhị thừa Đại ky vị phát bất kham văn thuyết thị tử dã 。đãn tự tư tánh tâm hoài hối căn giả 。 悔恨者昔化不濃遂令失大乘流浪五趣也。 hối hận giả tích hóa bất nùng toại lệnh thất Đại-Thừa lưu lãng ngũ thú dã 。 蓋是悲心內切寄名悔恨耳。 cái thị bi tâm nội thiết kí danh hối hận nhĩ 。 自念老朽者釋念子之意一方之迹一時之化將滅不久故言 tự niệm lão hủ giả thích niệm tử chi ý nhất phương chi tích nhất thời chi hóa tướng diệt bất cửu cố ngôn 老朽。又廢大化來久故言老朽。 lão hủ 。hựu phế đại hóa lai cửu cố ngôn lão hủ 。 又如來亦以化工為命。 hựu Như Lai diệc dĩ hóa công vi/vì/vị mạng 。 所化之善既弱能化之工亦微義同老朽。又最後應付如老朽也。 sở hóa chi thiện ký nhược năng hóa chi công diệc vi nghĩa đồng lão hủ 。hựu tối hậu ưng phó như lão hủ dã 。 多有財物者文理無量也。 đa hữu tài vật giả văn lý vô lượng dã 。 無有子息者初成道時雖多菩薩實堪紹佛業。 vô hữu tử tức giả sơ thành đạo thời tuy đa Bồ Tát thật kham thiệu Phật nghiệp 。 但為二乘作譬故言無有子息。二乘未能自悟如無子。 đãn vi/vì/vị nhị thừa tác thí cố ngôn vô hữu tử tức 。nhị thừa vị năng tự ngộ như vô tử 。 復不未能傳化如無息也。是以慇懃下結念子意有二因緣。 phục bất vị năng truyền hóa như vô tức dã 。thị dĩ ân cần hạ kết/kiết niệm tử ý hữu nhị nhân duyên 。 一佛去世二無人紹繼故法寶散失所以憶子。 nhất Phật khứ thế nhị vô nhân thiệu kế cố pháp bảo tán thất sở dĩ ức tử 。 復作是念下第二作假設復子之樂。 phục tác thị niệm hạ đệ nhị tác giả thiết phục tử chi lạc/nhạc 。 上憶子之苦作前無大機譬。 thượng ức tử chi khổ tác tiền vô Đại ky thí 。 今明得子之樂作當有大機譬。以佛必知當有大機堪紹佛業。 kim minh đắc tử chi lạc/nhạc tác đương hữu Đại ky thí 。dĩ Phật tất tri đương hữu Đại ky kham thiệu Phật nghiệp 。 是以預想得子樂耳。 thị dĩ dự tưởng đắc tử lạc/nhạc nhĩ 。 無復憂慮者既一期得子即付之以法財。 vô phục ưu lự giả ký nhất kỳ đắc tử tức phó chi dĩ pháp tài 。 令傳化不絕為無盡法燈則暢佛本心。 lệnh truyền hóa bất tuyệt vi/vì/vị vô tận pháp đăng tức sướng Phật bản tâm 。 故無復覓不得之憂亦無散失大乘法財之慮也。 cố vô phục mịch bất đắc chi ưu diệc vô tán thất Đại-Thừa pháp tài chi lự dã 。 世尊爾時窮子下第四父子相見譬。 Thế Tôn nhĩ thời cùng tử hạ đệ tứ phụ tử tướng kiến thí 。 於一形內大乘善根成就必得領悟為子見父也。 ư nhất hình nội Đại-Thừa thiện căn thành tựu tất đắc lĩnh ngộ vi/vì/vị tử kiến phụ dã 。 佛見其一形內必悟大乘如父見子。就文為二。初明子見父次明父見子。 Phật kiến kỳ nhất hình nội tất ngộ Đại-Thừa như phụ kiến tử 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ minh tử kiến phụ thứ minh phụ kiến tử 。 子見父中有四句合之為三。 tử kiến phụ trung hữu tứ cú hợp chi vi/vì/vị tam 。 初明見父緣由次正明見父後辨正見父不識起避畏心也。 sơ minh kiến phụ duyên do thứ chánh minh kiến phụ hậu biện chánh kiến phụ bất thức khởi tị úy tâm dã 。 傭賃展轉者由傭賃展轉故至父舍。 dong nhẫm triển chuyển giả do dong nhẫm triển chuyển cố chí phụ xá 。 由修行增長冥資大乘。如遇到父舍。父舍者大乘正理也。 do tu hành tăng trưởng minh tư Đại-Thừa 。như ngộ đáo phụ xá 。phụ xá giả Đại-Thừa chánh lý dã 。 必應悟理與理交接如至舍也。 問。 tất ưng ngộ lý dữ lý giao tiếp như chí xá dã 。 vấn 。 初云向國次云到城今明至舍此三譬何義耶。 答。 sơ vân hướng quốc thứ vân đáo thành kim minh chí xá thử tam thí hà nghĩa da 。 đáp 。 此皆是去悟一乘近遠義耳。 thử giai thị khứ ngộ nhất thừa cận viễn nghĩa nhĩ 。 大意明悟一乘善根凡有三品。 đại ý minh ngộ nhất thừa thiện căn phàm hữu tam phẩm 。 一者下品善根去悟一乘理遠如向國。中品善根去悟一乘理稍近如到城。 nhất giả hạ phẩm thiện căn khứ ngộ nhất thừa lý viễn như hướng quốc 。trung phẩm thiện căn khứ ngộ nhất thừa lý sảo cận như đáo thành 。 上品善根與理交接如至舍也。 thượng phẩm thiện căn dữ lý giao tiếp như chí xá dã 。 住立門側者始未信受如住。終必當行如立。 trụ lập môn trắc giả thủy vị tín thọ như trụ/trú 。chung tất đương hạnh/hành/hàng như lập 。 未有大機不堪受大教如門側也。 vị hữu Đại ky bất kham thọ/thụ đại giáo như môn trắc dã 。 遙見其父者第二正明子見父。始未信受如門側終有悟大如遙見。 dao kiến kỳ phụ giả đệ nhị chánh minh tử kiến phụ 。thủy vị tín thọ như môn trắc chung hữu ngộ Đại như dao kiến 。 其父者上序能見之機今出所見事也。 問。 kỳ phụ giả thượng tự năng kiến chi ky kim xuất sở kiến sự dã 。 vấn 。 初云舍次云門今言父後明珍寶。此四何異耶。 答。 sơ vân xá thứ vân môn kim ngôn phụ hậu minh trân bảo 。thử tứ hà dị da 。 đáp 。 皆是大乘正道隨義立名。 giai thị Đại-Thừa chánh đạo tùy nghĩa lập danh 。 至理為眾聖所栖如舍。虛通無礙稱門。能生物善根為父。 chí lý vi/vì/vị chúng Thánh sở tê như xá 。hư thông vô ngại xưng môn 。năng sanh vật thiện căn vi/vì/vị phụ 。 可貴重故如珍也。序所見文凡有六事。 khả quý trọng cố như trân dã 。tự sở kiến văn phàm hữu lục sự 。 而初五別明所見。但所見既多不可具序。 nhi sơ ngũ biệt minh sở kiến 。đãn sở kiến ký đa bất khả cụ tự 。 後一句總而結之。初五句者一見父踞師子床寶机承足。 hậu nhất cú tổng nhi kết/kiết chi 。sơ ngũ cú giả nhất kiến phụ cứ sư tử sàng bảo cơ/ky/kỷ thừa túc 。 二眷屬圍遶。三莊嚴其身。四左右侍立。 nhị quyến thuộc vi nhiễu 。tam trang nghiêm kỳ thân 。tứ tả hữu thị lập 。 五覆以寶帳乃至出內取與。 ngũ phước dĩ bảo trướng nãi chí xuất nội thủ dữ 。 此五皆是歎父之富責。如歎佛住大乘無德不圓無累不盡。 thử ngũ giai thị thán phụ chi phú trách 。như thán Phật trụ/trú Đại-Thừa vô đức bất viên vô luy bất tận 。 以對小乘貧賤令時眾起欣厭二心也。 dĩ đối Tiểu thừa bần tiện lệnh thời chúng khởi hân yếm nhị tâm dã 。 踞師子床寶机承足者宜就佛內外二德釋之。 cứ sư tử sàng bảo cơ/ky/kỷ thừa túc giả nghi tựu Phật nội ngoại nhị đức thích chi 。 外德者華嚴經云處蓮華藏師子之坐如踞師子床 ngoại đức giả Hoa Nghiêm kinh vân xứ/xử liên hoa tạng sư tử chi tọa như cứ sư tử sàng 也。其地金剛謂寶机承足也。 dã 。kỳ địa Kim cương vị bảo cơ/ky/kỷ thừa túc dã 。 內德者一乘以中道正觀為體。不受斷常故云無畏。 nội đức giả nhất thừa dĩ trung đạo chánh quán vi/vì/vị thể 。bất thọ/thụ đoạn thường cố vân vô úy 。 中道正觀必履實相之境如寶机承足也。 trung đạo chánh quán tất lý thật tướng chi cảnh như bảo cơ/ky/kỷ thừa túc dã 。 諸婆羅門剎利居士皆恭敬圍遶者上歎能化今美所化 chư Bà-la-môn sát lợi Cư-sĩ giai cung kính vi nhiễu giả thượng thán năng hóa kim mỹ sở hóa 也。又上嘆富今嘆貴。 dã 。hựu thượng thán phú kim thán quý 。 又八地已上法身清淨如波羅門七地得無生忍名。入佛眼地。 hựu bát địa dĩ thượng Pháp thân thanh tịnh như Ba-la-môn thất địa đắc vô sanh nhẫn danh 。nhập Phật nhãn địa 。 即是王種義同剎利。 tức thị Vương chủng nghĩa đồng sát lợi 。 初地以上檀行滿足義同大富譬居士也。 sơ địa dĩ thượng đàn hạnh/hành/hàng mãn túc nghĩa đồng Đại phú thí Cư-sĩ dã 。 皆翊讚如來助佛揚化故云恭敬圍繞也。如華嚴十世界微塵數菩薩也。 giai dực tán Như Lai trợ Phật dương hóa cố vân cung kính vây quanh dã 。như hoa nghiêm thập thế giới vi trần số Bồ Tát dã 。 以真珠瓔珞價直千萬莊嚴其身者重歎能化 dĩ trân châu anh lạc giá trực thiên vạn trang nghiêm kỳ thân giả trọng thán năng hóa 也。形無非法則是法寶莊嚴。 dã 。hình vô phi pháp tức thị pháp bảo trang nghiêm 。 法寶莊嚴有其二種。一者外具相好二者內備眾德。 pháp bảo trang nghiêm hữu kỳ nhị chủng 。nhất giả ngoại cụ tướng hảo nhị giả nội bị chúng đức 。 皆廣劫所修世間無比故云價直千萬也。 giai quảng kiếp sở tu thế gian vô bỉ cố vân giá trực thiên vạn dã 。 吏民僮僕手執白拂侍立左右者此重序所化也。 lại dân đồng bộc thủ chấp bạch phất thị lập tả hữu giả thử trọng tự sở hóa dã 。 吏民者內凡也僮僕者外凡也。 lại dân giả nội phàm dã đồng bộc giả ngoại phàm dã 。 前辨登地以上菩薩從高位以至下。 tiền biện đăng địa dĩ thượng Bồ Tát tùng cao vị dĩ chí hạ 。 今序地前人亦從內以至外。此是說門次第非修行階漸。 kim tự địa tiền nhân diệc tùng nội dĩ chí ngoại 。thử thị thuyết môn thứ đệ phi tu hành giai tiệm 。 亦得吏民僮僕四種擬宜地前四十心也。 diệc đắc lại dân đồng bộc tứ chủng nghĩ nghi địa tiền tứ thập tâm dã 。 俱稟大化皆修除垢之法如手執白拂也。實是眾生除垢。 câu bẩm đại hóa giai tu trừ cấu chi Pháp như thủ chấp bạch phất dã 。thật thị chúng sanh trừ cấu 。 言為長者拂塵者以眾生病故菩薩病眾生除故 ngôn vi/vì/vị Trưởng-giả phất trần giả dĩ chúng sanh bệnh cố Bồ Tát bệnh chúng sanh trừ cố 菩薩亦除也。悟淺如左照深如右。 Bồ Tát diệc trừ dã 。ngộ thiển như tả chiếu thâm như hữu 。 隨行所取故云侍立也。 tùy hạnh/hành/hàng sở thủ cố vân thị lập dã 。 覆以寶帳垂諸華幡下歎教門也。慈悲蔭覆為寶帳。 phước dĩ bảo trướng thùy chư hoa phan/phiên hạ thán giáo môn dã 。từ bi ấm phước vi/vì/vị bảo trướng 。 然眾生斷結如長者拂塵。亦慈被眾生如帳蔭長者。 nhiên chúng sanh đoạn kết như Trưởng-giả phất trần 。diệc từ bị chúng sanh như trướng ấm Trưởng-giả 。 四攝下垂喻如華幡。以禪定之水灑淨戒地。 tứ nhiếp hạ thùy dụ như hoa phan/phiên 。dĩ Thiền định chi thủy sái tịnh giới địa 。 淹煩惱塵散智慧華。闡揚正法以示於人如羅列寶物也。 yêm phiền não trần tán trí tuệ hoa 。xiển dương chánh pháp dĩ thị ư nhân như La liệt bảo vật dã 。 化從佛出故言出化功。歸佛故言內。 hóa tùng Phật xuất cố ngôn xuất hóa công 。quy Phật cố ngôn nội 。 前人稟道為取。如來授道為與。畏則為威愛則為德。 tiền nhân bẩm đạo vi/vì/vị thủ 。Như Lai thọ/thụ đạo vi/vì/vị dữ 。úy tức vi/vì/vị uy ái tức vi/vì/vị đức 。 又折伏名威攝受名德。人天無敵故稱特尊也。 hựu chiết phục danh uy nhiếp thọ danh đức 。nhân thiên vô địch cố xưng đặc tôn dã 。 窮子見父下第三明子見父不識起避畏心。 cùng tử kiến phụ hạ đệ tam minh tử kiến phụ bất thức khởi tị úy tâm 。 理能伏情名有大勢力情憚於理如即懷恐怖 lý năng phục Tình danh hữu đại thế lực Tình đạn ư lý như tức hoài khủng bố 也。 dã 。 悔來至此者小機稟大進無入理之福退有違教之罪故稱為悔。 hối lai chí thử giả tiểu ky bẩm Đại tiến/tấn vô nhập lý chi phước thoái hữu vi giáo chi tội cố xưng vi/vì/vị hối 。 此或是王或是王等者神通化物自在如王說法化物如王等。 thử hoặc thị Vương hoặc thị Vương đẳng giả Thần thông hóa vật tự tại như Vương thuyết Pháp hóa vật như Vương đẳng 。 猶是上衣裓机案二物耳。 do thị thượng y kích cơ/ky/kỷ án nhị vật nhĩ 。 有人言法身如王報身如王等。 hữu nhân ngôn Pháp thân như Vương báo thân như Vương đẳng 。 非我傭力得物之處者大乘道玄理絕。非修五戒十善得人天小果之物處也。 phi ngã dong lực đắc vật chi xứ/xử giả Đại thừa đạo huyền lý tuyệt 。phi tu ngũ giới Thập thiện đắc nhân thiên tiểu quả chi vật xứ/xử dã 。 不如往至貧里肆力有地者上明不堪受大今 bất như vãng chí bần lý tứ lực hữu địa giả thượng minh bất kham thọ/thụ Đại kim 明正堪行小耳。 minh chánh kham hạnh/hành/hàng tiểu nhĩ 。 人天乘是生死法無出世聖果為貧里。肆力者恣力也。五欲果報如衣食。 nhân thiên thừa thị sanh tử Pháp vô xuất thế Thánh quả vi/vì/vị bần lý 。tứ lực giả tứ lực dã 。ngũ dục quả báo như y thực 。 求小果之樂不難名為易得。 cầu tiểu quả chi lạc/nhạc bất nạn/nan danh vi dịch đắc 。 若久住此或見逼迫強使我作者此明小機不應住持大教。 nhược/nhã cửu trụ thử hoặc kiến bức bách cường sử ngã tác giả thử minh tiểu ky bất ưng trụ trì đại giáo 。 若住持大教則教不稱機。 nhược/nhã trụ trì đại giáo tức giáo bất xưng ky 。 違情為逼迫非樂為強使也。作是念已疾走而去者背理順情。 vi Tình vi ức bách phi lạc/nhạc vi/vì/vị cường sử dã 。tác thị niệm dĩ tật tẩu nhi khứ giả bối lý thuận Tình 。 其義如崩走故云疾走。 問。 kỳ nghĩa như băng tẩu cố vân tật tẩu 。 vấn 。 窮子前何故來今何故去耶。 答。前明大機終有發義譬來。 cùng tử tiền hà cố lai kim hà cố khứ da 。 đáp 。tiền minh Đại ky chung hữu phát nghĩa thí lai 。 今據始有小機不堪受大故去也。 kim cứ thủy hữu tiểu ky bất kham thọ/thụ Đại cố khứ dã 。 時富長者下第二明父見子就文為三。初明見子處。 thời phú Trưởng-giả hạ đệ nhị minh phụ kiến tử tựu văn vi/vì/vị tam 。sơ minh kiến tử xứ/xử 。 二明見子便識。第三明以識故歡喜。 nhị minh kiến tử tiện thức 。đệ tam minh dĩ thức cố hoan hỉ 。 然父子相見實無前後。 nhiên phụ tử tướng kiến thật vô tiền hậu 。 但欲示由感故應故初說子見父後明父見子耳。於師子座者見子處也。 đãn dục thị do cảm cố ưng cố sơ thuyết tử kiến phụ hậu minh phụ kiến tử nhĩ 。ư sư tử tọa giả kiến tử xứ/xử dã 。 見子便識第二句見其終有大機識子曾受大化也。 kiến tử tiện thức đệ nhị cú kiến kỳ chung hữu Đại ky thức tử tằng thọ/thụ đại hóa dã 。 心大歡喜下第三句由識是兒故心生歡喜。 tâm đại hoan hỉ hạ đệ tam cú do thức thị nhi cố tâm sanh hoan hỉ 。 雖始無稟大之機終有悟一之理故言心大歡 tuy thủy vô bẩm Đại chi ky chung hữu ngộ nhất chi lý cố ngôn tâm Đại hoan 喜。即作是念下釋歡喜凡有三意。 hỉ 。tức tác thị niệm hạ thích hoan hỉ phàm hữu tam ý 。 初明既有可化之理。將可付以法財故歡喜。 sơ minh ký hữu khả hóa chi lý 。tướng khả phó dĩ pháp tài cố hoan hỉ 。 我常思念是子下第二明本願滿故喜。 ngã thường tư niệm thị tử hạ đệ nhị minh Bổn Nguyện mãn cố hỉ 。 慈悲者常欲被物。 từ bi giả thường dục bị vật 。 但昔日未見可救之理而今化緣既發適慈悲之願是故歡喜也。 問。 đãn tích nhật vị kiến khả cứu chi lý nhi kim hóa duyên ký phát thích từ bi chi nguyện thị cố hoan hỉ dã 。 vấn 。 生善由佛云何名為自來耶。 答。雖由佛為外緣。 sanh thiện do Phật vân hà danh vi/vì/vị tự lai da 。 đáp 。tuy do Phật vi/vì/vị ngoại duyên 。 但善機是眾生之感稱之為自。以其冥發所以名來也。 đãn thiện ky thị chúng sanh chi cảm xưng chi vi/vì/vị tự 。dĩ kỳ minh phát sở dĩ danh lai dã 。 我雖年朽由故貪惜者第三明老年見子喜之甚 ngã tuy niên hủ do cố tham tích giả đệ tam minh lão niên kiến tử hỉ chi thậm 也。財物於老年無用而貪惜為子。 dã 。tài vật ư lão niên vô dụng nhi tham tích vi/vì/vị tử 。 教法於佛乃無用貪惜為於眾生也。 giáo pháp ư Phật nãi vô dụng tham tích vi/vì/vị ư chúng sanh dã 。 即遣傍人下第五喚子不得譬領上長者救子不得譬。 tức khiển bàng nhân hạ đệ ngũ hoán tử bất đắc thí lĩnh thượng Trưởng-giả cứu tử bất đắc thí 。 上火宅中開誡勸二門化子不得。 thượng hỏa trạch trung khai giới khuyến nhị môn hóa tử bất đắc 。 今領此意而文開為兩別。初各領二門化物不得。 kim lĩnh thử ý nhi văn khai vi/vì/vị lượng (lưỡng) biệt 。sơ các lĩnh nhị môn hóa vật bất đắc 。 次合領二門息化。初別領二門化物不得即為兩別。 thứ hợp lĩnh nhị môn tức hóa 。sơ biệt lĩnh nhị môn hóa vật bất đắc tức vi/vì/vị lượng (lưỡng) biệt 。 第一正明大乘化子不得。 đệ nhất chánh minh Đại-Thừa hóa tử bất đắc 。 第二假設強授之以大則有損無益。此二與方便品二思惟大同。 đệ nhị giả thiết cường thọ/thụ chi dĩ Đại tức hữu tổn vô ích 。thử nhị dữ Phương Tiện Phẩm nhị tư tánh Đại đồng 。 不與火宅之誡勸文同也。 bất dữ hỏa trạch chi giới khuyến văn đồng dã 。 舊經師云領火宅誡勸門者失經旨也。就初文為二。 cựu Kinh sư vân lĩnh hỏa trạch giới khuyến môn giả thất Kinh chỉ dã 。tựu sơ văn vi/vì/vị nhị 。 第一正明為說大乘。二明無機不堪。 đệ nhất chánh minh vi/vì/vị thuyết Đại-Thừa 。nhị minh vô ky bất kham 。 初文二句前明遣使譬佛念欲遣化物。 sơ văn nhị cú tiền minh khiển sử thí Phật niệm dục khiển hóa vật 。 初成道時即欲為二乘人說於大法故名則遣也。 sơ thành đạo thời tức dục vi/vì/vị nhị thừa nhân thuyết ư đại pháp cố danh tức khiển dã 。 傍人者在長者左右者故言傍人。 bàng nhân giả tại Trưởng-giả tả hữu giả cố ngôn bàng nhân 。 大乘是佛常用法去佛親近故稱為傍。教能詮理如人能示語故云人也。 Đại-Thừa thị Phật thường dụng Pháp khứ Phật thân cận cố xưng vi/vì/vị bàng 。giáo năng thuyên lý như nhân năng thị ngữ cố vân nhân dã 。 急追將還者初成道時即顯說大乘欲令了悟大 cấp truy tướng hoàn giả sơ thành đạo thời tức hiển thuyết Đại-Thừa dục lệnh liễu ngộ Đại 乘故稱為急。 thừa cố xưng vi/vì/vị cấp 。 追其惑情使其反本還受大化故云急追將還。 truy kỳ hoặc Tình sử kỳ phản bổn hoàn thọ đại hóa cố vân cấp truy tướng hoàn 。 爾時使者疾走往捉第二明使者受旨。譬佛正說教被緣。 nhĩ thời sử giả tật tẩu vãng tróc đệ nhị minh sử giả thọ/thụ chỉ 。thí Phật chánh thuyết giáo bị duyên 。 教能宣傳佛意譬之如使。 giáo năng tuyên truyền Phật ý thí chi như sử 。 初成道時則欲為二乘人說於大法名為疾走。教正被緣故稱往捉也。 sơ thành đạo thời tức dục vi/vì/vị nhị thừa nhân thuyết ư đại pháp danh vi tật tẩu 。giáo chánh bị duyên cố xưng vãng tróc dã 。 窮子驚愕稱怨大喚我不相犯何為見捉者第二明 cùng tử kinh ngạc xưng oán Đại hoán ngã bất tướng phạm hà vi/vì/vị kiến tróc giả đệ nhị minh 無機不受化也。 vô ky bất thọ/thụ hóa dã 。 大教被於小機非本意所期故云驚。小機不惻大教所由為愕。 đại giáo bị ư tiểu ky phi bản ý sở kỳ cố vân kinh 。tiểu ky bất trắc đại giáo sở do vi/vì/vị ngạc 。 大教違小心而強授之為稱怨。 đại giáo vi tiểu tâm nhi cường thọ/thụ chi vi/vì/vị xưng oán 。 怨謂怨枉怨枉事甚為大顯彰於外稱喚。 oán vị oán uổng oán uổng sự thậm vi/vì/vị Đại hiển chương ư ngoại xưng hoán 。 教大而機小其猶方蓋而圓底理不相稱名不相犯。 giáo Đại nhi ky tiểu kỳ do phương cái nhi viên để lý bất tướng xưng danh bất tướng phạm 。 不應授之如云何為見捉也。使者執之逾急第二假設。 bất ưng thọ/thụ chi như vân hà vi kiến tróc dã 。sử giả chấp chi du cấp đệ nhị giả thiết 。 強授之以大則有損無益就文亦二。 cường thọ/thụ chi dĩ Đại tức hữu tổn vô ích tựu văn diệc nhị 。 前明強授之以大。次明無益有損。 tiền minh cường thọ/thụ chi dĩ Đại 。thứ minh vô ích hữu tổn 。 必欲授之以大如執之逾急。 tất dục thọ/thụ chi dĩ Đại như chấp chi du cấp 。 知機小不堪大違情使其了悟為強牽將還也。 tri ky tiểu bất kham Đại vi Tình sử kỳ liễu ngộ vi/vì/vị cường khiên tướng hoàn dã 。 于時窮子自念無罪而被囚執下第二明有損無益。無大機稱為無罪。 vu thời cùng tử tự niệm vô tội nhi bị tù chấp hạ đệ nhị minh hữu tổn vô ích 。vô Đại ky xưng vi/vì/vị vô tội 。 以大教被之如被囚執也。 dĩ đại giáo bị chi như bị tù chấp dã 。 此必定死者教大機小乖其本情。心生不信則起誹謗斷於慧命如必定死。 thử tất định tử giả giáo Đại ky tiểu quai kỳ bổn Tình 。tâm sanh bất tín tức khởi phỉ báng đoạn ư tuệ mạng như tất định tử 。 又現世起謗後墮地獄亦名定死也。 hựu hiện thế khởi báng hậu đọa địa ngục diệc danh định tử dã 。 轉更惶怖悶絕避地者小機聞大起驚疑怖畏故名惶 chuyển canh hoàng bố/phố muộn tuyệt tị địa giả tiểu ky văn Đại khởi kinh nghi bố úy cố danh hoàng 怖。不能解大稱為悶絕。 bố/phố 。bất năng giải Đại xưng vi/vì/vị muộn tuyệt 。 又不能行譬之僻地也。父遙見子下第二合明息化就文為二。 hựu bất năng hạnh/hành/hàng thí chi tích địa dã 。phụ dao kiến tử hạ đệ nhị hợp minh tức hóa tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初正明息化。二明息化稱機。初文又二。 sơ chánh minh tức hóa 。nhị minh tức hóa xưng ky 。sơ văn hựu nhị 。 前念欲息化。二正息化。就初又二。前開兩章門。 tiền niệm dục tức hóa 。nhị chánh tức hóa 。tựu sơ hựu nhị 。tiền khai lượng (lưỡng) chương môn 。 次釋兩章門。開兩章門者。前開息大章門。 thứ thích lượng (lưỡng) chương môn 。khai lượng (lưỡng) chương môn giả 。tiền khai tức Đại chương môn 。 次標授小章門。所言遙見者。既不受大化。 thứ tiêu thọ/thụ tiểu chương môn 。sở ngôn dao kiến giả 。ký bất thọ/thụ đại hóa 。 見彼小機去理遙遠故名遙見。念欲息化如語使言。 kiến bỉ tiểu ky khứ lý dao viễn cố danh dao kiến 。niệm dục tức hóa như ngữ sử ngôn 。 大乘理不容小機為不須此人。 Đại-Thừa lý bất dung tiểu ky vi ất tu thử nhân 。 未可以大化之為勿強將來。 vị khả dĩ đại hóa chi vi/vì/vị vật cường tướng lai 。 以冷水灑面令得醒悟者第二標授小章門也。即是第六冷水灑面譬。 dĩ lãnh thủy sái diện lệnh đắc tỉnh ngộ giả đệ nhị tiêu thọ/thụ tiểu chương môn dã 。tức thị đệ lục lãnh thủy sái diện thí 。 初成道時既未堪授大化。 sơ thành đạo thời ký vị kham thọ/thụ đại hóa 。 但有人天小機故為說人天乘也。人天人機喻之如面。 đãn hữu nhân thiên tiểu ky cố vi/vì/vị thuyết nhân thiên thừa dã 。nhân Thiên Nhân ky dụ chi như diện 。 五戒十善能釋迷解滯稱彼根情。譬之冷水也。 ngũ giới thập thiện năng thích mê giải trệ xưng bỉ căn Tình 。thí chi lãnh thủy dã 。 莫復與語者不可說大也。所以者何者雙釋二門也。 mạc phục dữ ngữ giả bất khả thuyết Đại dã 。sở dĩ giả hà giả song thích nhị môn dã 。 父知其子志意下劣者。 phụ tri kỳ tử chí ý hạ liệt giả 。 此明有小機釋上授小也。自知豪貴為子所難者。 thử minh hữu tiểu ky thích thượng thọ/thụ tiểu dã 。tự tri hào quý vi/vì/vị tử sở nạn/nan giả 。 明大乘尊極釋上息大化也。審知是子者。 minh Đại-Thừa tôn cực thích thượng tức đại hóa dã 。thẩm tri thị tử giả 。 知其過去曾發大心故云審知是子。 tri kỳ quá khứ tằng phát Đại tâm cố vân thẩm tri thị tử 。 而以方便不語他人云是我子者。此是釋疑故來也。既實是子。 nhi dĩ phương tiện bất ngữ tha nhân vân thị ngã tử giả 。thử thị thích nghi cố lai dã 。ký thật thị tử 。 何不語使云是我子令使往捉耶。即詺使為他人。 hà bất ngữ sử vân thị ngã tử lệnh sử vãng tróc da 。tức 詺sử vi/vì/vị tha nhân 。 猶是上傍人也。故今釋云。 do thị thượng bàng nhân dã 。cố kim thích vân 。 雖云審知是子而以方便不得語使云是我子。 tuy vân thẩm tri thị tử nhi dĩ phương tiện bất đắc ngữ sử vân thị ngã tử 。 此意明初成道時教門中不得說二乘人本是佛子。 thử ý minh sơ thành đạo thời giáo môn trung bất đắc thuyết nhị thừa nhân bổn thị Phật tử 。 不說之意隱於實說即是方便也。前遣使喚子不得。 bất thuyết chi ý ẩn ư thật thuyết tức thị phương tiện dã 。tiền khiển sử hoán tử bất đắc 。 謂不得以華嚴頓教化二乘人。 vị bất đắc dĩ hoa nghiêm đốn giáo hóa nhị thừa nhân 。 今審知是子不語他人云是我子。 kim thẩm tri thị tử bất ngữ tha nhân vân thị ngã tử 。 即是不得漸說法華中一乘以化窮子也。使者語之下第二正息化也。 tức thị bất đắc tiệm thuyết Pháp hoa trung nhất thừa dĩ hóa cùng tử dã 。sử giả ngữ chi hạ đệ nhị chánh tức hóa dã 。 亦有二句。 diệc hữu nhị cú 。 初明大教不復被小機稱為我今放汝也。隨意所趣者順小機行小教也。 sơ minh đại giáo bất phục bị tiểu ky xưng vi/vì/vị ngã kim phóng nhữ dã 。tùy ý sở thú giả thuận tiểu ky hạnh/hành/hàng tiểu giáo dã 。 窮子歡喜下第二息大授小稱彼根情也。亦有二句。 cùng tử hoan hỉ hạ đệ nhị tức Đại thọ/thụ tiểu xưng bỉ căn Tình dã 。diệc hữu nhị cú 。 初領息大。次領授小。 sơ lĩnh tức Đại 。thứ lĩnh thọ/thụ tiểu 。 以大教不稱小機如被囚執。是故驚怖。息於大化稱彼根情。 dĩ đại giáo bất xưng tiểu ky như bị tù chấp 。thị cố kinh phố 。tức ư đại hóa xưng bỉ căn Tình 。 故心生歡喜也。從地而起者領授小教也。 cố tâm sanh hoan hỉ dã 。tùng địa nhi khởi giả lĩnh thọ/thụ tiểu giáo dã 。 牽往父所故僻地。放之故起行。不行大乘如僻地。 khiên vãng phụ sở cố tích địa 。phóng chi cố khởi hạnh/hành/hàng 。bất hạnh/hành Đại-Thừa như tích địa 。 堪修小教如起行也。 kham tu tiểu giáo như khởi hạnh/hành/hàng dã 。 爾時長者下第七誘引還家譬就文為二。第一雇子除糞譬。 nhĩ thời Trưởng-giả hạ đệ thất dụ dẫn hoàn gia thí tựu văn vi/vì/vị nhị 。đệ nhất cố tử trừ phẩn thí 。 第二教作人譬。所以有此二譬者。初領隱實教起權教。 đệ nhị giáo tác nhân thí 。sở dĩ hữu thử nhị thí giả 。sơ lĩnh ẩn thật giáo khởi quyền giáo 。 次領隱本身起迹身。 thứ lĩnh ẩn bản thân khởi tích thân 。 故初成道華嚴之會則雙說從鹿薗以去為雙覆。至法華時為雙開。 cố sơ thành đạo hoa nghiêm chi hội tức song thuyết tùng lộc 薗dĩ khứ vi/vì/vị song phước 。chí Pháp hoa thời vi/vì/vị song khai 。 今是雙覆也。初譬有四。第一知小機喻。 kim thị song phước dã 。sơ thí hữu tứ 。đệ nhất tri tiểu ky dụ 。 第二說小教譬。第三稟教得益譬。第四愍怪譬。 đệ nhị thuyết tiểu giáo thí 。đệ tam bẩm giáo đắc ích thí 。đệ tứ mẫn quái thí 。 將欲誘引其子者譬說二乘教意也。 tướng dục dụ dẫn kỳ tử giả thí thuyết nhị thừa giáo ý dã 。 所以說二乘教者。欲誘引令悟入一乘也。 sở dĩ thuyết nhị thừa giáo giả 。dục dụ dẫn lệnh ngộ nhập nhất thừa dã 。 而設方便者明誘引之事也。無二說二故稱方便也。 nhi thiết phương tiện giả minh dụ dẫn chi sự dã 。vô nhị thuyết nhị cố xưng phương tiện dã 。 密遣二人者出方便之事也。若顯灼云是長者之使。 mật khiển nhị nhân giả xuất phương tiện chi sự dã 。nhược/nhã hiển chước vân thị Trưởng-giả chi sử 。 窮子則畏憚不受。若言開一為三。 cùng tử tức úy đạn bất thọ/thụ 。nhược/nhã ngôn khai nhất vi/vì/vị tam 。 即是方便之三物不信受。 tức thị phương tiện chi tam vật bất tín thọ 。 故隱於此說而覆相示三故名密。二者昔說三乘是佛祕密之言。 cố ẩn ư thử thuyết nhi phước tướng thị tam cố danh mật 。nhị giả tích thuyết tam thừa thị Phật bí mật chi ngôn 。 非二乘之所能解故名為密。 phi nhị thừa chi sở năng giải cố danh vi mật 。 三者雖復唱三密引歸一故云密遣。 tam giả tuy phục xướng tam mật dẫn quy nhất cố vân mật khiển 。 四者說三乃欲令眾生了悟非三非一言斷意亡。是故此三名之為密也。 tứ giả thuyết tam nãi dục lệnh chúng sanh liễu ngộ phi tam phi nhất ngôn đoạn ý vong 。thị cố thử tam danh chi vi/vì/vị mật dã 。 問。 vấn 。 安樂行品云佛教菩薩但以大乘法而為解說。佛今何故自說小乘耶。 答。 an lạc hạnh/hành/hàng phẩm vân Phật giáo Bồ Tát đãn dĩ Đại-Thừa Pháp nhi vi giải thuyết 。Phật kim hà cố tự thuyết Tiểu thừa da 。 đáp 。 今文嘆佛有知機力能說小為通大。 kim văn thán Phật hữu tri ky lực năng thuyết tiểu vi/vì/vị thông Đại 。 安樂行品始行菩薩不知因小悟大但應說大乘法也。 an lạc hạnh/hành/hàng phẩm thủy hạnh/hành/hàng Bồ Tát bất tri nhân tiểu ngộ Đại đãn ưng thuyết Đại-Thừa Pháp dã 。 二人者即四諦十二因緣二教。能詮於理故名人也。 nhị nhân giả tức Tứ đế thập nhị nhân duyên nhị giáo 。năng thuyên ư lý cố danh nhân dã 。 形色憔悴無威德者釋二乘教之名體也。 hình sắc khốn khổ vô uy đức giả thích nhị thừa giáo chi danh thể dã 。 教則淺近為形色憔悴。理非究竟為無威德。 giáo tức thiển cận vi/vì/vị hình sắc khốn khổ 。lý phi cứu cánh vi/vì/vị vô uy đức 。 又生身相好不圓如憔悴。法身眾德不滿如無威德。 hựu sanh thân tướng hảo bất viên như khốn khổ 。Pháp thân chúng đức bất mãn như vô uy đức 。 又自調自度自淨常行獨善如憔悴。 hựu tự điều tự độ tự tịnh thường hạnh/hành/hàng độc thiện như khốn khổ 。 外無濟物之功如無威。內無慈悲之心如無德。 ngoại vô tế vật chi công như vô uy 。nội vô từ bi chi tâm như vô đức 。 又菩薩有折伏攝受二能。折伏如威攝受如德。 hựu Bồ Tát hữu chiết phục nhiếp thọ nhị năng 。chiết phục như uy nhiếp thọ như đức 。 二乘不具故言無威德也。 nhị thừa bất cụ cố ngôn vô uy đức dã 。 汝可詣彼徐語窮子者二乘教可施之於彼人為詣彼也。 nhữ khả nghệ bỉ từ ngữ cùng tử giả nhị thừa giáo khả thí chi ư bỉ nhân vi/vì/vị nghệ bỉ dã 。 誘引將順之言為徐語也。 dụ dẫn tướng thuận chi ngôn vi/vì/vị từ ngữ dã 。 又大乘化物取成佛義速為疾走。小乘去佛奢緩為徐語。 hựu Đại-Thừa hóa vật thủ thành Phật nghĩa tốc vi/vì/vị tật tẩu 。Tiểu thừa khứ Phật xa hoãn vi/vì/vị từ ngữ 。 此有作處倍與汝直者。 thử hữu tác xứ/xử bội dữ nhữ trực giả 。 窮子前從地而起往至貧里以求衣食。即是行人天乘名為彼處。 cùng tử tiền tùng địa nhi khởi vãng chí bần lý dĩ cầu y thực 。tức thị hạnh/hành/hàng nhân thiên thừa danh vi bỉ xứ 。 今對世間之彼故說二乘出世間法。名之為此。 kim đối thế gian chi bỉ cố thuyết nhị thừa xuất thế gian pháp 。danh chi vi/vì/vị thử 。 示四諦十二因緣是修行之所故稱為處。 thị Tứ đế thập nhị nhân duyên thị tu hành chi sở cố xưng vi/vì/vị xứ/xử 。 示小涅槃之樂過人天之樂為倍與汝直。 thị tiểu Niết-Bàn chi lạc/nhạc quá/qua nhân thiên chi lạc/nhạc vi/vì/vị bội dữ nhữ trực 。 窮子若許者稱彼根緣堪受小化名為若許。 cùng tử nhược/nhã hứa giả xưng bỉ căn duyên kham thọ/thụ tiểu hóa danh vi nhược/nhã hứa 。 將來使作者從世間入出世間為將來。 tướng lai sử tác giả tùng thế gian nhập xuất thế gian vi/vì/vị tướng lai 。 正稟於教令如說修行稱為使作。 chánh bẩm ư giáo lệnh như thuyết tu hành xưng vi/vì/vị sử tác 。 若言欲何所作者小乘機發感化為欲何所作也。 nhược/nhã ngôn dục hà sở tác giả Tiểu thừa ky phát cảm hóa vi/vì/vị dục hà sở tác dã 。 又釋假設作機未解教意欲顯教宗故有此責也。 hựu thích giả thiết tác ky vị giải giáo ý dục hiển giáo tông cố hữu thử trách dã 。 便可語之雇汝除糞者正教其修行斷結顯示小乘教之正宗也。 tiện khả ngữ chi cố nhữ trừ phẩn giả chánh giáo kỳ tu hành đoạn kết hiển thị Tiểu thừa giáo chi chánh tông dã 。 以二涅槃之直與於窮子稱為雇之。 dĩ nhị Niết Bàn chi trực dữ ư cùng tử xưng vi/vì/vị cố chi 。 然後令彼斷於煩惱名為除糞也。 問。 nhiên hậu lệnh bỉ đoạn ư phiền não danh vi trừ phẩn dã 。 vấn 。 若以斷結為除糞者。聲聞但斷見思。大士具除五住。 nhược/nhã dĩ đoạn kết vi/vì/vị trừ phẩn giả 。Thanh văn đãn đoạn kiến tư 。đại sĩ cụ trừ ngũ trụ 。 則菩薩是大除糞人也。 答。 tức Bồ Tát thị Đại trừ phẩn nhân dã 。 đáp 。 二乘見有煩惱可生故修解滅之。 nhị thừa kiến hữu phiền não khả sanh cố tu giải diệt chi 。 即是生滅斷常故為鄙賤如除糞之人。 tức thị sanh diệt đoạn thường cố vi/vì/vị bỉ tiện như trừ phẩn chi nhân 。 菩薩了惑本自不生今亦無滅名無生滅觀。故除無所除非除糞人也。 Bồ Tát liễu hoặc bổn tự bất sanh kim diệc vô diệt danh vô sanh diệt quán 。cố trừ vô sở trừ phi trừ phẩn nhân dã 。 故方便品云諸法從本來常自寂滅相。 cố Phương Tiện Phẩm vân chư Pháp tùng bản lai thường tự tịch diệt tướng 。 淨名經云為增上慢人說斷三毒耳。無增上慢者三毒即是解脫。 tịnh danh Kinh vân vi/vì/vị tăng thượng mạn nhân thuyết đoạn tam độc nhĩ 。vô tăng thượng mạn giả tam độc tức thị giải thoát 。 故無所斷也。 cố vô sở đoạn dã 。 我等二人亦共汝作者二乘不能離文求理。籍教詮理方能斷結。 ngã đẳng nhị nhân diệc cọng nhữ tác giả nhị thừa bất năng ly văn cầu lý 。tịch giáo thuyên lý phương năng đoạn kết/kiết 。 則教有助智斷結之功。為共作義也。 tức giáo hữu trợ trí đoạn kết/kiết chi công 。vi/vì/vị cọng tác nghĩa dã 。 於四緣中是增上緣。時二使人下第二領上為緣說教。 ư tứ duyên trung thị tăng thượng duyên 。thời nhị sử nhân hạ đệ nhị lĩnh thượng vi/vì/vị duyên thuyết giáo 。 緣教相會名為既已得之。為緣說教稱具陳上事也。 duyên giáo tướng hội danh vi ký dĩ đắc chi 。vi/vì/vị duyên thuyết giáo xưng cụ trần thượng sự dã 。 爾時窮子先取其價尋與除糞第三領上得 nhĩ thời cùng tử tiên thủ kỳ giá tầm dữ trừ phẩn đệ tam lĩnh thượng đắc 益。 ích 。 貧賤之人其心局小恐不得直而有徒勞之弊。故先取其價然後乃作。 bần tiện chi nhân kỳ tâm cục tiểu khủng bất đắc trực nhi hữu đồ lao chi tệ 。cố tiên thủ kỳ giá nhiên hậu nãi tác 。 二乘小心畏不得果。故前期涅槃之果然後修行斷結。 nhị thừa tiểu tâm úy bất đắc quả 。cố tiền kỳ Niết-Bàn chi quả nhiên hậu tu hành đoạn kết 。 此譬即鄙之深也。 thử thí tức bỉ chi thâm dã 。 其父見子愍而怪之第四父生愍怪。 kỳ phụ kiến tử mẫn nhi quái chi đệ tứ phụ sanh mẫn quái 。 昔日本有大乘願行而遂不受大法樂於小乘故可傷愍。愍不信大怪其取小。 tích nhật bản hữu Đại-Thừa nguyện hạnh nhi toại bất thọ/thụ đại pháp lạc/nhạc ư Tiểu thừa cố khả thương mẫn 。mẫn bất tín Đại quái kỳ thủ tiểu 。 此中四大聲聞作鄙斥小乘之譬。 thử trung tứ đại thanh văn tác bỉ xích Tiểu thừa chi thí 。 從上即遣傍人喚子不來至其父見子而生愍怪明好事喚 tòng thượng tức khiển bàng nhân hoán tử bất lai chí kỳ phụ kiến tử nhi sanh mẫn quái minh hảo sự hoán 子不來惡事呼而來何鄙之甚耶。 tử Bất-lai ác sự hô nhi lai hà bỉ chi thậm da 。 今實得羅漢遂是除糞鄙賤之人。 kim thật đắc La-hán toại thị trừ phẩn bỉ tiện chi nhân 。 況未得果欲學小乘之者。如一形之內保執毘曇及成論者乎。 huống vị đắc quả dục học Tiểu thừa chi giả 。như nhất hình chi nội bảo chấp tỳ đàm cập thành luận giả hồ 。 又以他日於窓牖中第二領身之真應也。 問。 hựu dĩ tha nhật ư song dũ trung đệ nhị lĩnh thân chi chân ưng dã 。 vấn 。 何故先領二教後領二身耶。 答。 hà cố tiên lĩnh nhị giáo hậu lĩnh nhị thân da 。 đáp 。 要前照機不堪受一化信受二乘。 yếu tiền chiếu ky bất kham thọ/thụ nhất hóa tín thọ nhị thừa 。 然後隱法身而垂應迹然後為說小法。即是次第。 問。 nhiên hậu ẩn Pháp thân nhi thùy ưng tích nhiên hậu vi/vì/vị thuyết tiểu pháp 。tức thị thứ đệ 。 vấn 。 云何為二教二身耶。 答。即遣傍人謂一乘實教也。 vân hà vi nhị giáo nhị thân da 。 đáp 。tức khiển bàng nhân vị nhất thừa thật giáo dã 。 密遣二人謂方便教也。故前隱於實教而起方便教。 mật khiển nhị nhân vị phương tiện giáo dã 。cố tiền ẩn ư thật giáo nhi khởi phương tiện giáo 。 二身者師子座之長者謂真身也。 nhị thân giả sư tử tọa chi Trưởng-giả vị chân thân dã 。 脫珍御服著弊垢衣謂化身也。 thoát trân ngự phục trước tệ cấu y vị hóa thân dã 。 既隱實教而說權教亦隱真身而起化身也。 問。上譬喻品云。 ký ẩn thật giáo nhi thuyết quyền giáo diệc ẩn chân thân nhi khởi hóa thân dã 。 vấn 。thượng thí dụ phẩm vân 。 但明實教化子不得權教化子得。不明真應兩身。 đãn minh thật giáo hóa tử bất đắc quyền giáo hóa tử đắc 。bất minh chân ưng lượng (lưỡng) thân 。 今何所領耶。 答。上品具有二教二身。 kim hà sở lĩnh da 。 đáp 。thượng phẩm cụ hữu nhị giáo nhị thân 。 門外長者謂法身也。驚入火宅謂應身也。 môn ngoại Trưởng-giả vị Pháp thân dã 。kinh nhập hỏa trạch vị ứng thân dã 。 是故今文還領上說。 thị cố kim văn hoàn lĩnh thượng thuyết 。 乃非是身教次第而大意有之故今領也。又四大聲聞助佛揚化。 nãi phi thị thân giáo thứ đệ nhi đại ý hữu chi cố kim lĩnh dã 。hựu tứ đại thanh văn trợ Phật dương hóa 。 佛既說教有權實。彼以教例身身亦有權實也。 問。 Phật ký thuyết giáo hữu quyền thật 。bỉ dĩ giáo lệ thân thân diệc hữu quyền thật dã 。 vấn 。 今文辨真應與譬喻品何異耶。 答。 kim văn biện chân ưng dữ thí dụ phẩm hà dị da 。 đáp 。 譬喻品明門外長者即是法身驚入火宅謂應身也。 thí dụ phẩm minh môn ngoại Trưởng-giả tức thị Pháp thân kinh nhập hỏa trạch vị ứng thân dã 。 今此文明居師子座長者即遣傍人。 kim thử văn minh cư sư tử tọa Trưởng-giả tức khiển bàng nhân 。 此譬初成道時盧舍那佛說大乘之教。 thử thí sơ thành đạo thời Lô xá na Phật thuyết Đại-Thừa chi giáo 。 次脫珍御服著弊垢衣語令懃作。 thứ thoát trân ngự phục trước tệ cấu y ngữ lệnh cần tác 。 即是隱舍那之身起釋迦之化說小乘教門。故以實身說實教權身說權教。 tức thị ẩn xá na chi thân khởi Thích Ca chi hóa thuyết Tiểu thừa giáo môn 。cố dĩ thật thân thuyết thật giáo quyền thân thuyết quyền giáo 。 此並是迹中開本迹耳。就文亦四。一照機。 thử tịnh thị tích trung khai bản tích nhĩ 。tựu văn diệc tứ 。nhất chiếu ky 。 二隱本垂迹。三說教門。四者明得益。此四即是次第。 nhị ẩn bổn thùy tích 。tam thuyết giáo môn 。tứ giả minh đắc ích 。thử tứ tức thị thứ đệ 。 又以他日者。 hựu dĩ tha nhật giả 。 前是思惟不堪受大教堪受小教時。 tiền thị tư tánh bất kham thọ/thụ đại giáo kham thọ/thụ tiểu giáo thời 。 今是思惟不堪見本身堪見迹身故云他日也。於窓牖中者。 kim thị tư tánh bất kham kiến bản thân kham kiến tích thân cố vân tha nhật dã 。ư song dũ trung giả 。 長者隱大處而於小處見子。如不得用實智照小機而用權智照也。 Trưởng-giả ẩn Đại xứ/xử nhi ư tiểu xứ/xử kiến tử 。như bất đắc dụng thật trí chiếu tiểu ky nhi dụng quyền trí chiếu dã 。 遙見其子者。見子去理遠故名之為遙。 dao kiến kỳ tử giả 。kiến tử khứ lý viễn cố danh chi vi/vì/vị dao 。 又爾時猶居本身未垂應迹。去感尚遠稱為遙見。 hựu nhĩ thời do cư bản thân vị thùy ưng tích 。khứ cảm thượng viễn xưng vi/vì/vị dao kiến 。 故下隱本垂迹得近其子也。 cố hạ ẩn bổn thùy tích đắc cận kỳ tử dã 。 羸瘦憔悴糞土塵坌污穢不淨者出所照之機也。 luy sấu khốn khổ phẩn độ trần bộn ô uế bất tịnh giả xuất sở chiếu chi ky dã 。 上明見其不堪受大教堪受小教。 thượng minh kiến kỳ bất kham thọ/thụ đại giáo kham thọ/thụ tiểu giáo 。 今照不堪見本身機堪見迹身機。無大乘之解為羸瘦。 kim chiếu bất kham kiến bản thân ky kham kiến tích thân ky 。vô Đại-Thừa chi giải vi/vì/vị luy sấu 。 無大乘之行如憔悴。 vô Đại-Thừa chi hạnh/hành/hàng như khốn khổ 。 有凡夫二乘諸結使未除垢障所染。如糞土塵坌污穢不淨。 hữu phàm phu nhị thừa chư kết/kiết sử vị trừ cấu chướng sở nhiễm 。như phẩn độ trần bộn ô uế bất tịnh 。 即脫瓔珞下第二明隱本垂迹。初明隱本次辨垂迹。 tức thoát anh lạc hạ đệ nhị minh ẩn bổn thùy tích 。sơ minh ẩn bổn thứ biện thùy tích 。 隱舍那之三德名為隱本。即脫瓔珞謂隱解脫也。 ẩn xá na chi tam đức danh vi ẩn bổn 。tức thoát anh lạc vị ẩn giải thoát dã 。 細軟上服隱般若也。嚴身之具隱法身也。 tế nhuyễn thượng phục ẩn ba/bát nhược dã 。nghiêm thân chi cụ ẩn Pháp thân dã 。 此非是法身地三德。何以知之。 thử phi thị pháp thân địa tam đức 。hà dĩ tri chi 。 從中止一城以來竟又以他日遙見其子皆是初成道時有如此 tùng trung chỉ nhất thành dĩ lai cánh hựu dĩ tha nhật dao kiến kỳ tử giai thị sơ thành đạo thời hữu như thử 事。 sự 。 但二乘不堪見於此身故隱彼舍那示釋迦耳。 問。華嚴經云亦名為舍那亦名釋迦文。 đãn nhị thừa bất kham kiến ư thử thân cố ẩn bỉ xá na thị Thích Ca nhĩ 。 vấn 。Hoa Nghiêm kinh vân diệc danh vi xá na diệc danh Thích Ca văn 。 即猶是一佛。何以開為二身耶。 答。 tức do thị nhất Phật 。hà dĩ khai vi/vì/vị nhị thân da 。 đáp 。 二佛有同義亦有異義。同義如向引文。 nhị Phật hữu đồng nghĩa diệc hữu dị nghĩa 。đồng nghĩa như hướng dẫn văn 。 異義如梵網經云。本身為舍那迹身為釋迦。像法決疑經云。 dị nghĩa như Phạm Võng Kinh vân 。bản thân vi/vì/vị xá na tích thân vi/vì/vị Thích Ca 。Tượng Pháp Quyết Nghi Kinh vân 。 或見我身為報佛為百千釋迦之所圍繞。 hoặc kiến ngã thân vi áo Phật vi ách thiên Thích Ca chi sở vi nhiễu 。 此與梵網意同。今欲顯二教二身為異。 thử dữ phạm võng ý đồng 。kim dục hiển nhị giáo nhị thân vi/vì/vị dị 。 本身說實教化菩薩。迹身說權教化聲聞。 bản thân thuyết thật giáo hóa Bồ-tát 。tích thân thuyết quyền giáo hóa Thanh văn 。 故且用舍那釋迦二佛以明本迹。 cố thả dụng xá na Thích Ca nhị Phật dĩ minh bản tích 。 然身處及教無有定判也。菩薩即見舍那在淨土說大乘。 nhiên thân xứ/xử cập giáo vô hữu định phán dã 。Bồ Tát tức kiến xá na tại tịnh thổ thuyết Đại-Thừa 。 二乘見釋迦居穢土說小教。 nhị thừa kiến Thích Ca cư uế thổ thuyết tiểu giáo 。 更著麁弊垢膩之衣者第二垂應身也。然二乘所見具有八相成道。 cánh trước/trứ thô tệ cấu nị chi y giả đệ nhị thùy ứng thân dã 。nhiên nhị thừa sở kiến cụ hữu bát tướng thành đạo 。 今文略舉凡聖二事。 kim văn lược cử phàm Thánh nhị sự 。 即更著麁弊垢膩之衣即父母生身同物有大患也。 tức cánh trước/trứ thô tệ cấu nị chi y tức phụ mẫu sanh thân đồng vật hữu Đại hoạn dã 。 塵土坌身示同心有煩惱也。如納妃生子為貪使。 trần độ bộn thân thị đồng tâm hữu phiền não dã 。như nạp phi sanh tử vi/vì/vị tham sử 。 六年苦行為癡使。罵五人為嗔使。 lục niên khổ hạnh vi/vì/vị si sử 。mạ ngũ nhân vi/vì/vị sân sử 。 亦有三毒如塵土坌身也。右手執持除糞之器。上二句示凡方便。 diệc hữu tam độc như trần độ bộn thân dã 。hữu thủ chấp trì trừ phẩn chi khí 。thượng nhị cú thị phàm phương tiện 。 從兜率天下竟道樹之前事等也。 tòng đâu suất thiên hạ cánh đạo thụ chi tiền sự đẳng dã 。 今示聖方便。即樹王成道及趣鹿苑轉法輪事也。 kim thị thánh phương tiện 。tức thụ/thọ Vương thành đạo cập thú Lộc uyển chuyển pháp luân sự dã 。 又前示凡方便以聖同凡。今示聖方便令凡同聖。 hựu tiền thị phàm phương tiện dĩ Thánh đồng phàm 。kim thị thánh phương tiện lệnh phàm đồng Thánh 。 右手執作之便。真智有除結之能。 hữu thủ chấp tác chi tiện 。chân trí hữu trừ kết/kiết chi năng 。 手執器故除糞。智會理故斷惑。 thủ chấp khí cố trừ phẩn 。trí hội lý cố đoạn hoặc 。 狀有所畏者釋斷結之意也。畏糞污身是故除糞。 trạng hữu sở úy giả thích đoạn kết chi ý dã 。úy phẩn ô thân thị cố trừ phẩn 。 恐惑染心所以斷惑。如三毒是三衰因。 khủng hoặc nhiễm tâm sở dĩ đoạn hoặc 。như tam độc thị tam suy nhân 。 故出城四門即知貪欲致老瞋恚致病愚癡致死。畏三毒能生三衰。 cố xuất thành tứ môn tức tri tham dục trí lão sân khuể trí bệnh ngu si trí tử 。úy tam độc năng sanh tam suy 。 是故斷惑。語諸作人下第三明說教。 thị cố đoạn hoặc 。ngữ chư tác nhân hạ đệ tam minh thuyết giáo 。 即是趣鹿苑轉四諦法輪也。就文為四。 tức thị thú Lộc uyển chuyển tứ đế pháp luân dã 。tựu văn vi/vì/vị tứ 。 一誡勸二益價三安慰四稱歎。汝等懃作者勸令精進也。 nhất giới khuyến nhị ích giá tam an uý tứ xưng thán 。nhữ đẳng cần tác giả khuyến lệnh tinh tấn dã 。 勿得懈息者誡令勿懈怠也。 vật đắc giải tức giả giới lệnh vật giải đãi dã 。 精進成眾德之根。懈怠敗萬行之本。是故命初以誡勸也。 問。 tinh tấn thành chúng đức chi căn 。giải đãi bại vạn hạnh/hành/hàng chi bổn 。thị cố mạng sơ dĩ giới khuyến dã 。 vấn 。 趣鹿苑應說四諦。云何乃明誡勸耶。 答。 thú Lộc uyển ưng thuyết Tứ đế 。vân hà nãi minh giới khuyến da 。 đáp 。 領教權實中已明說二乘法窮子修行。 lĩnh giáo quyền thật trung dĩ minh thuyết nhị thừa Pháp cùng tử tu hành 。 今隱本垂迹明教作人義故誡勸也。 kim ẩn bổn thùy tích minh giáo tác nhân nghĩa cố giới khuyến dã 。 以方便故得近其子者釋隱本垂迹之意也。佛理玄遠。 dĩ phương tiện đắc cận kỳ tử giả thích ẩn bổn thùy tích chi ý dã 。Phật lý huyền viễn 。 非此方便無由近之。 phi thử phương tiện vô do cận chi 。 後復告言咄男子第二明加價也。汝常此作者令其常在正教之中修行也。 hậu phục cáo ngôn đốt nam tử đệ nhị minh gia giá dã 。nhữ thường thử tác giả lệnh kỳ thường tại chánh giáo chi trung tu hành dã 。 勿復餘去者勿放逸入五欲心也。 vật phục dư khứ giả vật phóng dật nhập ngũ dục tâm dã 。 當加汝價者。上雖勸常在此作誡令勿復餘去。 đương gia nhữ giá giả 。thượng tuy khuyến thường tại thử tác giới lệnh vật phục dư khứ 。 恐不受誡勸故以加價誘之。 khủng bất thọ/thụ giới khuyến cố dĩ gia giá dụ chi 。 舊云初成道已與人天乘竟今復賜其出世二種涅槃名為加價。 cựu vân sơ thành đạo dĩ dữ nhân thiên thừa cánh kim phục tứ kỳ xuất thế nhị chủng Niết Bàn danh vi gia giá 。 今謂教權實中云此有作處倍與汝價。 kim vị giáo quyền thật trung vân thử hữu tác xứ/xử bội dữ nhữ giá 。 即是對人天乘說出世涅槃名為倍價。 tức thị đối nhân thiên thừa thuyết xuất thế Niết-Bàn danh vi bội giá 。 今言加價者於倍價上更復加之。 kim ngôn gia giá giả ư bội giá thượng cánh phục gia chi 。 謂涅槃果外諸餘功德為加價也。 vị Niết Bàn quả ngoại chư dư công đức vi/vì/vị gia giá dã 。 諸有所須者涅槃果外餘功德智慧悉是資神所用也。 chư hữu sở tu giả Niết Bàn quả ngoại dư công đức trí tuệ tất thị tư Thần sở dụng dã 。 盆器米麪下別出所須物也。凡加四物。一瓮器有盛貯之用。 bồn khí mễ 麪hạ biệt xuất sở tu vật dã 。phàm gia tứ vật 。nhất 瓮khí hữu thịnh trữ chi dụng 。 如戒為定慧之本。 như giới vi/vì/vị định tuệ chi bổn 。 經云依因此戒則生諸禪定及滅苦智慧也。米麪者即所食之物。米麁喻定。 Kinh vân y nhân thử giới tức sanh chư Thiền định cập diệt khổ trí tuệ dã 。mễ 麪giả tức sở thực/tự chi vật 。mễ thô dụ định 。 麪細如慧。鹽酢之屬者五門三觀等也。 麪tế như tuệ 。diêm tạc chi chúc giả ngũ môn tam quán đẳng dã 。 無常醎味。苦為酢味。不淨無我是此比例。故云之屬。 vô thường 醎vị 。khổ vi/vì/vị tạc vị 。bất tịnh vô ngã thị thử bỉ lệ 。cố vân chi chúc 。 注經解云定麁如米。精進行細如麪。 chú Kinh giải vân định thô như mễ 。tinh tấn hạnh/hành/hàng tế như 麪。 無礙如鹽。解脫如酢。鹽酢為眾味之主。 vô ngại như diêm 。giải thoát như tạc 。diêm tạc vi/vì/vị chúng vị chi chủ 。 雙道為二乘之根。有人言盆器如四禪。 song đạo vi/vì/vị nhị thừa chi căn 。hữu nhân ngôn bồn khí như tứ Thiền 。 米麪謂禪地諸功德。有漏功德麁如米。無漏功德細如麪。 mễ 麪vị Thiền địa chư công đức 。hữu lậu công đức thô như mễ 。vô lậu công đức tế như 麪。 鹽酢為眾味之主。止觀為諸行之要也。 diêm tạc vi/vì/vị chúng vị chi chủ 。chỉ quán vi/vì/vị chư hạnh chi yếu dã 。 莫自疑難者修之必得也。 mạc tự nghi nạn/nan giả tu chi tất đắc dã 。 亦有老弊使人須者相給者雖與諸物復須人使。今故與老弊使人也。 diệc hữu lão tệ sử nhân tu giả tướng cấp giả tuy dữ chư vật phục tu nhân sử 。kim cố dữ lão tệ sử nhân dã 。 上賜其三學自德。今與其六通外化。 thượng tứ kỳ tam học tự đức 。kim dữ kỳ lục thông ngoại hóa 。 菩薩神通運用廣遠猶如少壯。 Bồ Tát thần thông vận dụng quảng viễn do như thiểu tráng 。 二乘神通力用狹劣喻老弊也。 問。何故許其瓮器乃至老弊使人。 答。 nhị thừa thần thông lực dụng hiệp liệt dụ lão tệ dã 。 vấn 。hà cố hứa kỳ 瓮khí nãi chí lão tệ sử nhân 。 đáp 。 欲示二乘人功德智慧淺劣不足珍貴用此以 dục thị nhị thừa nhân công đức trí tuệ thiển liệt bất túc trân quý dụng thử dĩ 斥保小之流令厭小欣大耳。 xích bảo tiểu chi lưu lệnh yếm tiểu hân Đại nhĩ 。 好自安意下第三明慰喻。非止內給所須。 hảo tự an ý hạ đệ tam minh úy dụ 。phi chỉ nội cấp sở tu 。 外復有善言慰喻令安心於道門。故云好自安意也。 ngoại phục hưũ thiện ngôn úy dụ lệnh an tâm ư đạo môn 。cố vân hảo tự an ý dã 。 我如汝父者欲密示是父子也。就昔為言。聲聞是小行。 ngã như nhữ phụ giả dục mật thị thị phụ tử dã 。tựu tích vi/vì/vị ngôn 。Thanh văn thị tiểu hạnh/hành/hàng 。 佛為大乘。非真父子。但稟教生解故言如子。 Phật vi/vì/vị Đại-Thừa 。phi chân phụ tử 。đãn bẩm giáo sanh giải cố ngôn như tử 。 勿復憂慮者若修無漏必不懼老病死苦也。 vật phục ưu lự giả nhược/nhã tu vô lậu tất bất cụ lão bệnh tử khổ dã 。 所以者何我年老大而汝小壯者釋父子義 sở dĩ giả hà ngã niên lão Đại nhi nhữ tiểu tráng giả thích phụ tử nghĩa 也。以道高是為老大。德淺為小壯。 dã 。dĩ đạo cao thị vi/vì/vị lão Đại 。đức thiển vi/vì/vị tiểu tráng 。 此領鹿苑時師資之義也。汝常作時下第四稱嘆也。 thử lĩnh Lộc uyển thời sư tư chi nghĩa dã 。nhữ thường tác thời hạ đệ tứ xưng thán dã 。 上明內給所須外善慰喻。 thượng minh nội cấp sở tu ngoại thiện úy dụ 。 今即如說修行得於教益故稱嘆之也。如說行故無欺。 kim tức như thuyết tu hành đắc ư giáo ích cố xưng thán chi dã 。như thuyết hạnh/hành/hàng cố vô khi 。 常精進故無怠。知教不乖理故無嗔。得教益故無恨。 Thường-tinh-tấn cố vô đãi 。tri giáo bất quai lý cố vô sân 。đắc giáo ích cố vô hận 。 知教等益無私故無怨言也。 tri giáo đẳng ích vô tư cố vô oán ngôn dã 。 都不見汝有此諸惡如餘作人者明無五種過故云無惡。 đô bất kiến nhữ hữu thử chư ác như dư tác nhân giả minh vô ngũ chủng quá/qua cố vân vô ác 。 反此五種則餘作人也。自今以後如所生子者。 phản thử ngũ chủng tức dư tác nhân dã 。tự kim dĩ hậu như sở sanh tử giả 。 上歎無過今為其立名。 thượng thán vô quá kim vi/vì/vị kỳ lập danh 。 既無五失則有五德入於無漏。從佛口生從法化生。 ký vô ngũ thất tức hữu ngũ đức nhập ư vô lậu 。tùng Phật khẩu sanh tùng pháp hóa sanh 。 取佛法分故名如所生子也。 thủ Phật Pháp phần cố danh như sở sanh tử dã 。 即時長者更與作字名之為兒者。既入無漏為立賢聖之名稱為佛子也。 tức thời Trưởng-giả cánh dữ tác tự danh chi vi/vì/vị nhi giả 。ký nhập vô lậu vi/vì/vị lập hiền thánh chi danh xưng vi/vì/vị Phật tử dã 。 爾時窮子雖欣此遇下大章第四明稟教得 nhĩ thời cùng tử tuy hân thử ngộ hạ Đại chương đệ tứ minh bẩm giáo đắc 益。蒙上加價慰喻稱嘆三事故云欣此遇也。 ích 。mông thượng gia giá úy dụ xưng thán tam sự cố vân hân thử ngộ dã 。 猶故自謂客作賤人者。未識大乘為客作。 do cố tự vị khách tác tiện nhân giả 。vị thức Đại-Thừa vi/vì/vị khách tác 。 尚守小分為賤人也。 thượng thủ tiểu phần vi/vì/vị tiện nhân dã 。 由是之故於二十年中常令除糞者。由未識大乘守於小分。 do thị chi cố ư nhị thập niên trung thường lệnh trừ phẩn giả 。do vị thức Đại-Thừa thủ ư tiểu phần 。 是故於二乘法中修行斷惑。二十年即二乘教也。 thị cố ư nhị thừa Pháp trung tu hành đoạn hoặc 。nhị thập niên tức nhị thừa giáo dã 。 有人言。斷見思二惑為二十年。有人言。 hữu nhân ngôn 。đoạn kiến tư nhị hoặc vi/vì/vị nhị thập niên 。hữu nhân ngôn 。 斷見諦惑一無礙一解脫。斷思惟惑九無礙九解脫。 đoạn kiến đế hoặc nhất vô ngại nhất giải thoát 。đoạn tư tánh hoặc cửu vô ngại cửu giải thoát 。 名為二十年。故雜心云。 danh vi nhị thập niên 。cố tạp tâm vân 。 一種一種九種九種合二十也。過是以後心相體信者。 nhất chủng nhất chủng cửu chủng cửu chủng hợp nhị thập dã 。quá/qua thị dĩ hậu tâm tướng thể tín giả 。 上來序小乘法中修行斷結竟。 thượng lai tự Tiểu thừa Pháp trung tu hành đoạn kết cánh 。 此下已去令其預聞大乘法也。 thử hạ dĩ khứ lệnh kỳ dự văn Đại-Thừa Pháp dã 。 過是以後者依二乘教修行斷結得果已後也。心相體信者大機漸發堪聞大教也。 quá/qua thị dĩ hậu giả y nhị thừa giáo tu hành đoạn kết đắc quả dĩ hậu dã 。tâm tướng thể tín giả Đại ky tiệm phát kham văn đại giáo dã 。 出入無難者聞大乘法不生疑心。 xuất nhập vô nan giả văn Đại-Thừa Pháp bất sanh nghi tâm 。 然其所止猶在本處者雖聞大教猶謂是菩薩法非已所學 nhiên kỳ sở chỉ do tại bổn xứ giả tuy văn đại giáo do vị thị Bồ Tát Pháp phi dĩ sở học 也。 問。付財之教即是大品。大品是大乘之初。 dã 。 vấn 。phó tài chi giáo tức thị Đại phẩm 。Đại phẩm thị Đại-Thừa chi sơ 。 自大品之前但明三藏。 tự đại phẩm chi tiền đãn minh Tam Tạng 。 故釋論云佛於三藏中未說菩薩行。若爾前未明大乘。 cố thích luận vân Phật ư Tam Tạng trung vị thuyết Bồ Tát hạnh 。nhược nhĩ tiền vị minh Đại-Thừa 。 聲聞何由已解耶。 答。大品前亦明已說大乘。 Thanh văn hà do dĩ giải da 。 đáp 。Đại phẩm tiền diệc minh dĩ thuyết Đại-Thừa 。 舊相傳云佛成道六年說鴦崛摩羅經廣明大乘法。 cựu tướng truyền vân Phật thành đạo lục niên thuyết Ương-quật-ma-la Kinh quảng minh Đại-Thừa Pháp 。 又云佛成道六年說大波若十萬偈。不來此土。 hựu vân Phật thành đạo lục niên thuyết Đại ba nhược thập vạn kệ 。Bất-lai thử độ 。 又仁王經明金剛波若在大品前說。 hựu Nhân Vương Kinh minh Kim cương ba nhược tại Đại phẩm tiền thuyết 。 此法中善吉已聞波若悲喜交集。即是出入無難事。 thử pháp trung thiện cát dĩ văn ba nhược bi hỉ giao tập 。tức thị xuất nhập vô nan sự 。 良由已聞大乘故大機漸動堪付財耳。 lương do dĩ văn Đại-Thừa cố Đại ky tiệm động kham phó tài nhĩ 。 若大機猶未發者不堪付財故說大機已動也。 nhược/nhã Đại ky do vị phát giả bất kham phó tài cố thuyết Đại ky dĩ động dã 。 爾時長者有疾下第八付財密化譬。 nhĩ thời Trưởng-giả hữu tật hạ đệ bát phó tài mật hóa thí 。 因聞法華得悟大品故領大品付財教也。 nhân văn Pháp hoa đắc ngộ Đại phẩm cố lĩnh Đại phẩm phó tài giáo dã 。 然大品之與法華雖同是大乘。 nhiên Đại phẩm chi dữ Pháp hoa tuy đồng thị Đại-Thừa 。 但大品顯教菩薩密化二乘。以顯教菩薩故菩薩領解得記成佛。 đãn Đại phẩm hiển giáo Bồ Tát mật hóa nhị thừa 。dĩ hiển giáo Bồ Tát cố Bồ Tát lĩnh giải đắc kí thành Phật 。 密化二乘二乘未悟。 mật hóa nhị thừa nhị thừa vị ngộ 。 至於法華顯教二乘方乃得悟。始知昔日大品以去即是教我一乘。 chí ư Pháp hoa hiển giáo nhị thừa phương nãi đắc ngộ 。thủy tri tích nhật Đại phẩm dĩ khứ tức thị giáo ngã nhất thừa 。 所以作此領解者。蓋是自傷之甚也。 sở dĩ tác thử lĩnh giải giả 。cái thị tự thương chi thậm dã 。 前說小令我入大而未解者其失猶輕。 tiền thuyết tiểu lệnh ngã nhập Đại nhi vị giải giả kỳ thất do khinh 。 大品之時親付我大法而我不知。蓋是愚之甚也。 Đại phẩm chi thời thân phó ngã đại pháp nhi ngã bất tri 。cái thị ngu chi thậm dã 。 有人言波若教中聲聞已得悟道者。 hữu nhân ngôn ba nhược giáo trung thanh văn dĩ đắc ngộ đạo giả 。 蓋是未善法華付財譬意故作此說耳。今謂大品教明悟聲聞。 cái thị vị thiện Pháp hoa phó tài thí ý cố tác thử thuyết nhĩ 。kim vị Đại phẩm giáo minh ngộ Thanh văn 。 法華教辨聲聞悟也。 Pháp hoa giáo biện Thanh văn ngộ dã 。 大品教辨悟聲聞者有二種人。一者本是小乘聞說般若遂得小果。 Đại phẩm giáo biện ngộ thanh văn giả hữu nhị chủng nhân 。nhất giả bổn thị Tiểu thừa văn thuyết Bát-nhã toại đắc tiểu quả 。 二者本是大乘人聞說波若證於羅漢。 nhị giả bổn thị Đại-Thừa nhân văn thuyết ba nhược chứng ư La-hán 。 六十菩薩即其事也。法華教明聲聞悟者亦有二人。 lục thập Bồ Tát tức kỳ sự dã 。Pháp hoa giáo minh Thanh văn ngộ giả diệc hữu nhị nhân 。 一者本聲聞人悟於法華並成菩薩。 nhất giả bổn Thanh văn nhân ngộ ư Pháp hoa tịnh thành Bồ Tát 。 二者菩薩之人聞法華經疑網皆除住不退轉。 nhị giả Bồ Tát chi nhân văn Pháp Hoa Kinh nghi võng giai trừ trụ/trú Bất-thoái-chuyển 。 就文為二。初命二受命。命中為二。 tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ mạng nhị thọ mạng 。mạng trung vi/vì/vị nhị 。 一命之緣由二正命。自知有疾者。 nhất mạng chi duyên do nhị chánh mạng 。tự tri hữu tật giả 。 有人言如來一化前說小乘後說大乘。從波若以前說小乘教。 hữu nhân ngôn Như Lai nhất hóa tiền thuyết Tiểu thừa hậu thuyết Đại-Thừa 。tùng ba nhược dĩ tiền thuyết Tiểu thừa giáo 。 終波若以後竟於雙林說大乘教。 chung ba nhược dĩ hậu cánh ư song lâm thuyết Đại thừa giáo 。 然化功訖喻於命終。今廢少化譬同有疾。 nhiên hóa công cật dụ ư mạng chung 。kim phế thiểu hóa thí đồng hữu tật 。 若聞大教則知雙林稍近譬之將終。故云將死不久。 nhược/nhã văn đại giáo tức tri song lâm sảo cận thí chi tướng chung 。cố vân tướng tử bất cửu 。 有人言三乘化功為命。今將說法華三乘化功應斷。 hữu nhân ngôn tam thừa hóa công vi/vì/vị mạng 。kim tướng thuyết Pháp hoa tam thừa hóa công ưng đoạn 。 斷故稱死。大品去法華已短故言將死不久。 đoạn cố xưng tử 。Đại phẩm khứ Pháp hoa dĩ đoản cố ngôn tướng tử bất cửu 。 今謂說大品時去涅槃小近名為有疾將死不久。 kim vị thuyết Đại phẩm thời khứ Niết-Bàn tiểu cận danh vi hữu tật tướng tử bất cửu 。 說法華去涅槃轉近如臨欲終時。 thuyết Pháp hoa khứ Niết-Bàn chuyển cận như lâm dục chung thời 。 正入滅度如死時也。不須餘釋。 chánh nhập diệt độ như tử thời dã 。bất tu dư thích 。 語窮子言下第二正命又有二。初付財次密化。 ngữ cùng tử ngôn hạ đệ nhị chánh mạng hựu hữu nhị 。sơ phó tài thứ mật hóa 。 如大品之初告身子轉教之始命善吉也。我今多有金銀者。 như Đại phẩm chi sơ cáo Thân tử chuyển giáo chi thủy mạng thiện cát dã 。ngã kim đa hữu kim ngân giả 。 如大品勸學中舉因果德行八十餘科故言多有 như Đại phẩm khuyến học trung cử nhân quả đức hạnh/hành/hàng bát thập dư khoa cố ngôn đa hữu 也。其中德行能續慧命者如倉。 dã 。kỳ trung đức hạnh/hành/hàng năng tục tuệ mạng giả như thương 。 能養法身者如庫。內德圓滿如盈。化功外流如溢。 năng dưỡng Pháp thân giả như khố 。nội đức viên mãn như doanh 。hóa công ngoại lưu như dật 。 其中多少所應取與者。廣說為多。略說為少。 kỳ trung đa thiểu sở ưng thủ dữ giả 。quảng thuyết vi/vì/vị đa 。lược thuyết vi/vì/vị thiểu 。 受法者為取。授法為與。注經云應根利鈍為多少。 thọ/thụ Pháp giả vi/vì/vị thủ 。thọ/thụ Pháp vi/vì/vị dữ 。chú Kinh vân ưng căn lợi độn vi/vì/vị đa thiểu 。 隨機抑揚為取與也。 tùy ky ức dương vi/vì/vị thủ dữ dã 。 汝悉知之者令其知上略廣受授之事也。我心如是當體此意者。 nhữ tất tri chi giả lệnh kỳ tri thượng lược quảng thọ/thụ thọ/thụ chi sự dã 。ngã tâm như thị đương thể thử ý giả 。 上是付財今是密化。使善吉領佛心也。 thượng thị phó tài kim thị mật hóa 。sử thiện cát lĩnh Phật tâm dã 。 所以者何我今與汝便為不異者釋上當體此意也。 sở dĩ giả hà ngã kim dữ nhữ tiện vi/vì/vị bất dị giả thích thượng đương thể thử ý dã 。 就昔而言。 tựu tích nhi ngôn 。 明善吉承佛力說即是佛說故云不異。據密教聲聞者佛為法王應自化菩薩。 minh thiện cát thừa Phật lực thuyết tức thị Phật thuyết cố vân bất dị 。cứ mật giáo thanh văn giả Phật vi/vì/vị pháp vương ưng tự hóa Bồ-tát 。 而今令小乘弘大道化菩薩者。 nhi kim lệnh Tiểu thừa Hoằng Đại đạo hóa Bồ-tát giả 。 將明小乘之人終與佛不異。意在於此故云當體此意。 tướng minh Tiểu thừa chi nhân chung dữ Phật bất dị 。ý tại ư thử cố vân đương thể thử ý 。 又菩薩化他二乘自行。今令自行之人而化他。 hựu Bồ Tát hóa tha nhị thừa tự hạnh/hành/hàng 。kim lệnh tự hạnh/hành/hàng chi nhân nhi hóa tha 。 即密示二乘是菩薩也。又令小乘人而說大法。 tức mật thị nhị thừa thị Bồ Tát dã 。hựu lệnh Tiểu thừa nhân nhi thuyết đại pháp 。 密令小乘人學大法也。依智度論釋者。 mật lệnh Tiểu thừa nhân học đại pháp dã 。y Trí độ luận thích giả 。 命聲聞說凡有二義。 mạng thanh văn thuyết phàm hữu nhị nghĩa 。 一者顯示教中明菩薩煩惱未清淨。人不信受故不命菩薩。 nhất giả hiển thị giáo trung minh Bồ Tát phiền não vị thanh tịnh 。nhân bất tín thọ cố bất mạng Bồ Tát 。 聲聞煩惱清淨人則信受故命聲聞。 Thanh văn phiền não thanh tịnh nhân tức tín thọ cố mạng Thanh văn 。 二者佛與菩薩其德尊高。眾有疑問不能自盡。 nhị giả Phật dữ Bồ Tát kỳ đức tôn cao 。chúng hữu nghi vấn bất năng tự tận 。 故佛與菩薩不說大法。命於聲聞則有下接之義所以命說也。 cố Phật dữ Bồ Tát bất thuyết đại pháp 。mạng ư Thanh văn tức hữu hạ tiếp chi nghĩa sở dĩ mạng thuyết dã 。 問。龍樹何故不依法華意釋命說耶。 答。 vấn 。Long Thọ hà cố bất y Pháp hoa ý thích mạng thuyết da 。 đáp 。 夫前教未得開後教。後教必得開前。 phu tiền giáo vị đắc khai hậu giáo 。hậu giáo tất đắc khai tiền 。 龍樹但當教明義故作此說。又實有斯義。所以作此釋之。 Long Thọ đãn đương giáo minh nghĩa cố tác thử thuyết 。hựu thật hữu tư nghĩa 。sở dĩ tác thử thích chi 。 後教開前者。命小人而說大法有二種義。 hậu giáo khai tiền giả 。mạng tiểu nhân nhi thuyết đại pháp hữu nhị chủng nghĩa 。 一者得密教小人。二者得顯教菩薩。 nhất giả đắc mật giáo tiểu nhân 。nhị giả đắc hiển giáo Bồ Tát 。 若命菩薩而說大法。 nhược/nhã mạng Bồ Tát nhi thuyết đại pháp 。 則唯得顯教菩薩不得密教二乘也。宜加用心無令漏失者用心謂順法隨機。 tức duy đắc hiển giáo Bồ Tát bất đắc mật giáo nhị thừa dã 。nghi gia dụng tâm vô lệnh lậu thất giả dụng tâm vị thuận Pháp tùy ky 。 無令漏失謂勿違理差機。 vô lệnh lậu thất vị vật vi lý sái ky 。 密表大法將為已任故有此誡也。爾時窮子下第二受命而說。 mật biểu Đại pháp tướng vi/vì/vị dĩ nhâm cố hữu thử giới dã 。nhĩ thời cùng tử hạ đệ nhị thọ mạng nhi thuyết 。 就文為二。一者領佛語。二者不識佛意。 tựu văn vi/vì/vị nhị 。nhất giả lĩnh Phật ngữ 。nhị giả bất thức Phật ý 。 謂不領密化。領知眾物者。序品初身子白佛。 vị bất lĩnh mật hóa 。lĩnh tri chúng vật giả 。tự phẩm sơ Thân tử bạch Phật 。 三假品始善吉受命。所以受命者。 tam giả phẩm thủy thiện cát thọ mạng 。sở dĩ thọ mạng giả 。 佛不妄勅宜從命而說。而無希取一飡之意者。 Phật bất vọng sắc nghi tùng mạng nhi thuyết 。nhi vô hy thủ nhất thực chi ý giả 。 佛言勸菩薩而意在聲聞。 Phật ngôn khuyến Bồ Tát nhi ý tại Thanh văn 。 今但領其言未知是己物故不體此意。 kim đãn lĩnh kỳ ngôn vị tri thị kỷ vật cố bất thể thử ý 。 然其所止故在本處下劣之心亦未能捨者。上明不取於大。此辨未捨於小也。 問。 nhiên kỳ sở chỉ cố tại bổn xứ hạ liệt chi tâm diệc vị năng xả giả 。thượng minh bất thủ ư Đại 。thử biện vị xả ư tiểu dã 。 vấn 。 大品付財定在法華前不。 答。 Đại phẩm phó tài định tại Pháp hoa tiền bất 。 đáp 。 初分經在法華前。何以知然。 sơ phần Kinh tại Pháp hoa tiền 。hà dĩ tri nhiên 。 智度論云十二年未制戒已說波若。 Trí độ luận vân thập nhị niên vị chế giới dĩ thuyết ba nhược 。 又仁王經云佛成道二十九年說摩訶波若。而此經云四十餘年方說法華。 hựu Nhân Vương Kinh vân Phật thành đạo nhị thập cửu niên thuyết Ma-ha ba nhược 。nhi thử Kinh vân tứ thập dư niên phương thuyết Pháp hoa 。 故知大品初分在於法華前也。龍樹釋畢定品云。 cố tri Đại phẩm sơ phần tại ư Pháp hoa tiền dã 。Long Thọ thích tất định phẩm vân 。 須菩提聞波若中明菩薩有退。 Tu-bồ-đề văn ba nhược trung minh Bồ Tát hữu thoái 。 又聞法華經說一切皆作佛。以二經相違故取決於佛。 hựu văn Pháp Hoa Kinh thuyết nhất thiết giai tác Phật 。dĩ nhị Kinh tướng vi cố thủ quyết ư Phật 。 所以問云。是菩薩為畢定為不畢定。 sở dĩ vấn vân 。thị Bồ Tát vi/vì/vị tất định vi/vì/vị bất tất định 。 佛答云是菩薩畢定。則以法華為實說。 Phật đáp vân thị Bồ Tát tất định 。tức dĩ Pháp hoa vi/vì/vị thật thuyết 。 若爾則大品後分在法華之後。 nhược nhĩ tức Đại phẩm hậu phần tại Pháp hoa chi hậu 。 故龍樹云是波若非一坐一時說也。復逕少時下第九陶練小心譬。 cố Long Thọ vân thị ba nhược phi nhất tọa nhất thời thuyết dã 。phục kính thiểu thời hạ đệ cửu đào luyện tiểu tâm thí 。 所以須此譬者。二乘聞大品既不悟。 sở dĩ tu thử thí giả 。nhị thừa văn Đại phẩm ký bất ngộ 。 何因緣故至法華便解耶。 hà nhân duyên cố chí Pháp hoa tiện giải da 。 故須明大品已後諸方等經陶練其心。令稍鄙小心漸欣大道。 cố tu minh Đại phẩm dĩ hậu chư phương đẳng Kinh đào luyện kỳ tâm 。lệnh sảo bỉ tiểu tâm tiệm hân đại đạo 。 至於法華方得取悟也。 問。此品始終明幾教耶。 答。 chí ư Pháp hoa phương đắc thủ ngộ dã 。 vấn 。thử phẩm thủy chung minh kỷ giáo da 。 đáp 。 凡有五雙十教。一頓漸一雙。 phàm hữu ngũ song thập giáo 。nhất đốn tiệm nhất song 。 初化子不得謂華嚴頓教也。 sơ hóa tử bất đắc vị hoa nghiêm đốn giáo dã 。 從冷水灑面譬說人天乘至法華教謂漸說大乘。則頓漸一雙也。 tùng lãnh thủy sái diện thí thuyết nhân thiên thừa chí Pháp hoa giáo vị tiệm thuyết Đại-Thừa 。tức đốn tiệm nhất song dã 。 頓教化直往菩薩漸教通化二種菩薩。 đốn giáo hóa trực vãng Bồ Tát tiệm giáo thông hóa nhị chủng Bồ-tát 。 此中所明正化迴小入大之人。就漸教中人天乘為世間教。 thử trung sở minh chánh hóa hồi tiểu nhập Đại chi nhân 。tựu tiệm giáo trung nhân thiên thừa vi/vì/vị thế gian giáo 。 從雇子除糞竟法華為出世教。 tùng cố tử trừ phẩn cánh Pháp hoa vi/vì/vị xuất thế giáo 。 即世出世一雙也就出世教中雇子除糞喻謂小乘教。 tức thế xuất thế nhất song dã tựu xuất thế giáo trung cố tử trừ phẩn dụ vị Tiểu thừa giáo 。 付財譬謂大乘教。謂大小一雙也。 phó tài thí vị Đại thừa giáo 。vị đại tiểu nhất song dã 。 大乘教中付財命說陶練小心此二密教聲聞。法華已去顯教聲聞。 Đại thừa giáo trung phó tài mạng thuyết đào luyện tiểu tâm thử nhị mật giáo Thanh văn 。Pháp hoa dĩ khứ hiển giáo Thanh văn 。 謂顯密一雙也。 vị hiển mật nhất song dã 。 就密教中付財命說令小乘人說於大法以化小人名為自教。 tựu mật giáo trung phó tài mạng thuyết lệnh Tiểu thừa nhân thuyết ư đại pháp dĩ hóa tiểu nhân danh vi tự giáo 。 陶練小心明大人說於大法以化小人名為他教。 đào luyện tiểu tâm minh đại nhân thuyết ư đại pháp dĩ hóa tiểu nhân danh vi tha giáo 。 自他一雙也。則此自他兩教名為密教。 tự tha nhất song dã 。tức thử tự tha lượng (lưỡng) giáo danh vi mật giáo 。 委囑家業謂顯教也。 ủy chúc gia nghiệp vị hiển giáo dã 。 此五雙十教非但領釋迦一化總攝十方諸佛法門。 問。初化窮子不得。 thử ngũ song thập giáo phi đãn lĩnh Thích Ca nhất hóa tổng nhiếp thập phương chư Phật Pháp môn 。 vấn 。sơ hóa cùng tử bất đắc 。 以幾種教門即柔伏其心後得入法華耶。 答。 dĩ ki chủng giáo môn tức nhu phục kỳ tâm hậu đắc nhập Pháp hoa da 。 đáp 。 初華嚴教門此教直往菩薩令入佛乘。 sơ hoa nghiêm giáo môn thử giáo trực vãng Bồ Tát lệnh nhập Phật thừa 。 從華嚴以後依此品始終之意凡有四教。 tùng hoa nghiêm dĩ hậu y thử phẩm thủy chung chi ý phàm hữu tứ giáo 。 調伏迴小入大之人方得入於佛慧。言四教者。 điều phục hồi tiểu nhập Đại chi nhân phương đắc nhập ư Phật tuệ 。ngôn tứ giáo giả 。 一冷水灑面即人天教。令其離三塗之惡。 nhất lãnh thủy sái diện tức nhân Thiên giáo 。lệnh kỳ ly tam đồ chi ác 。 次雇子除糞譬說二乘教。令離凡夫煩惱。 thứ cố tử trừ phẩn thí thuyết nhị thừa giáo 。lệnh ly phàm phu phiền não 。 三者付財密化譬及陶練小心譬此之二譬化彼二乘。 tam giả phó tài mật hóa thí cập đào luyện tiểu tâm thí thử chi nhị thí hóa bỉ nhị thừa 。 同令離二乘煩惱。所以但舉此二譬者。 đồng lệnh ly nhị thừa phiền não 。sở dĩ đãn cử thử nhị thí giả 。 以大法化小凡有二門。一者令小人說大以化小人。 dĩ Đại pháp hóa tiểu phàm hữu nhị môn 。nhất giả lệnh tiểu nhân thuyết Đại dĩ hóa tiểu nhân 。 則付財教名為自教。二者令大士說大而化小人。 tức phó tài giáo danh vi tự giáo 。nhị giả lệnh đại sĩ thuyết Đại nhi hóa tiểu nhân 。 謂大品以後諸方等經名為他教。 vị Đại phẩm dĩ hậu chư phương đẳng Kinh danh vi tha giáo 。 一切大乘中唯此二事。故用斯二調其小心。 nhất thiết Đại-Thừa trung duy thử nhị sự 。cố dụng tư nhị điều kỳ tiểu tâm 。 然後得悟一乘也。 問。此四教調伏小心得悟一乘者。 nhiên hậu đắc ngộ nhất thừa dã 。 vấn 。thử tứ giáo điều phục tiểu tâm đắc ngộ nhất thừa giả 。 此之四教悉是入一乘之方便。 thử chi tứ giáo tất thị nhập nhất thừa chi phương tiện 。 若爾四教應俱是方便說教耶。 答。不然。前之二教是方便教。 nhược nhĩ tứ giáo ưng câu thị phương tiện thuyết giáo da 。 đáp 。bất nhiên 。tiền chi nhị giáo thị phương tiện giáo 。 故籍方便教悟入一乘。 cố tịch phương tiện giáo ngộ nhập nhất thừa 。 則以方便教為一乘方便也。後之二教並是大乘即是真實教。 tức dĩ phương tiện giáo vi/vì/vị nhất thừa phương tiện dã 。hậu chi nhị giáo tịnh thị Đại-Thừa tức thị chân thật giáo 。 但籍真實教悟入一乘。 đãn tịch chân thật giáo ngộ nhập nhất thừa 。 故以真實教為入法華之方便也。 cố dĩ chân thật giáo vi/vì/vị nhập Pháp hoa chi phương tiện dã 。 父知子心漸以通泰第十委囑家業譬。就文為三。一父知子大志譬。 phụ tri tử tâm tiệm dĩ thông thái đệ thập ủy chúc gia nghiệp thí 。tựu văn vi/vì/vị tam 。nhất phụ tri tử Đại chí thí 。 二正委付家業譬。三領解歡喜譬。初有二句。 nhị chánh ủy phó gia nghiệp thí 。tam lĩnh giải hoan hỉ thí 。sơ hữu nhị cú 。 第一句明大機動也。自鄙先心第二句明小執移。 đệ nhất cú minh Đại ky động dã 。tự bỉ tiên tâm đệ nhị cú minh tiểu chấp di 。 異上付財中有二。一不取大二不捨小也。 dị thượng phó tài trung hữu nhị 。nhất bất thủ Đại nhị bất xả tiểu dã 。 臨欲終時而命其子下第二正說法華。就文為四。 lâm dục chung thời nhi mạng kỳ tử hạ đệ nhị chánh thuyết Pháp hoa 。tựu văn vi/vì/vị tứ 。 一辨時節。二明召集眾證明。三結會父子。 nhất biện thời tiết 。nhị minh triệu tập chúng chứng minh 。tam kết hội phụ tử 。 四委囑家業。臨欲終時者第一付財時節也。 tứ ủy chúc gia nghiệp 。lâm dục chung thời giả đệ nhất phó tài thời tiết dã 。 舊云如來三十成道八十滅度。其間五十年說法。 cựu vân Như Lai tam thập thành đạo bát thập diệt độ 。kỳ gian ngũ thập niên thuyết Pháp 。 此經隣次涅槃。 thử Kinh lân thứ Niết-Bàn 。 故壽量品云於伽耶成道至今四十餘年。諸師並云四十九年說法華。 cố thọ lượng phẩm vân ư già da thành đạo chí kim tứ thập dư niên 。chư sư tịnh vân tứ thập cửu niên thuyết Pháp hoa 。 今明若說法華必是四十九年。 kim minh nhược/nhã thuyết Pháp hoa tất thị tứ thập cửu niên 。 則佛非十九出家三十成道。何以知之。 tức Phật phi thập cửu xuất gia tam thập thành đạo 。hà dĩ tri chi 。 若十九出家三十成道者則出家以後經十二年。 nhược/nhã thập cửu xuất gia tam thập thành đạo giả tức xuất gia dĩ hậu Kinh thập nhị niên 。 而經及釋論云踰城之夜生羅云。若爾何故知十二年耶。 nhi Kinh cập thích luận vân du thành chi dạ sanh La-vân 。nhược nhĩ hà cố tri thập nhị niên da 。 又經皆言六年苦行。 hựu Kinh giai ngôn lục niên khổ hạnh 。 若十二年者其間復何所為耶。以此推之非十九出家而三十年成道。 nhược/nhã thập nhị niên giả kỳ gian phục hà sở vi/vì/vị da 。dĩ thử thôi chi phi thập cửu xuất gia nhi tam thập niên thành đạo 。 若必十九出家者即二十五年成道。 nhược/nhã tất thập cửu xuất gia giả tức nhị thập ngũ niên thành đạo 。 壽量品應云五十餘年。不應言四十餘年也。 thọ lượng phẩm ưng vân ngũ thập dư niên 。bất ưng ngôn tứ thập dư niên dã 。 今依釋論引經云我年二十九出家。 kim y thích luận dẫn Kinh vân ngã niên nhị thập cửu xuất gia 。 若爾即三十五年成道。而壽量品云四十餘年。即會其文也。 nhược nhĩ tức tam thập ngũ niên thành đạo 。nhi thọ lượng phẩm vân tứ thập dư niên 。tức hội kỳ văn dã 。 若言經教不同適緣而見者。 nhược/nhã ngôn Kinh giáo bất đồng thích duyên nhi kiến giả 。 斯則時節不定也。既隣次涅槃如臨終義也。 tư tức thời tiết bất định dã 。ký lân thứ Niết-Bàn như lâm chung nghĩa dã 。 而命其子下第二召集證明。即序品中列眾事也。 nhi mạng kỳ tử hạ đệ nhị triệu tập chứng minh 。tức tự phẩm trung liệt chúng sự dã 。 集二乘眾如命其子。此經初分正為聲聞。 tập nhị thừa chúng như mạng kỳ tử 。thử Kinh sơ phần chánh vi/vì/vị Thanh văn 。 故云為諸聲聞說大乘經名妙法蓮華教菩薩法。 cố vân vi/vì/vị chư thanh văn thuyết Đại thừa Kinh danh Diệu Pháp Liên Hoa giáo Bồ Tát Pháp 。 所以云而命其子也。又從三昧起告舍利弗。 sở dĩ vân nhi mạng kỳ tử dã 。hựu tùng tam muội khởi cáo Xá-lợi-phất 。 即是而命其子。 tức thị nhi mạng kỳ tử 。 并會親族者謂佛同行之人為親族也。國王者多寶分身也。大臣者諸菩薩眾也。 tinh hội thân tộc giả vị Phật đồng hạnh/hành/hàng chi nhân vi/vì/vị thân tộc dã 。Quốc Vương giả Đa-Bảo phần thân dã 。đại thần giả chư Bồ-tát chúng dã 。 剎利者諸天等幽眾也。 sát lợi giả chư Thiên đẳng u chúng dã 。 居士者人王等顯眾也。不列聲聞眾者。而命其子即聲聞眾也。 Cư-sĩ giả nhân Vương đẳng hiển chúng dã 。bất liệt Thanh văn chúng giả 。nhi mạng kỳ tử tức Thanh văn chúng dã 。 即自宣言下第三會於父子正說法華也。 tức tự tuyên ngôn hạ đệ tam hội ư phụ tử chánh thuyết Pháp hoa dã 。 文有三句。一明初為父子時。二辨中途相失時。 văn hữu tam cú 。nhất minh sơ vi/vì/vị phụ tử thời 。nhị biện trung đồ tướng thất thời 。 三明父得於子時。此略舉十譬始終三事也。 tam minh phụ đắc ư tử thời 。thử lược cử thập thí thủy chung tam sự dã 。 此是我子者明聲聞人本是佛子也。 thử thị ngã tử giả minh Thanh văn nhân bổn thị Phật tử dã 。 我之所生者昔日為說大乘教生其大乘之解。 ngã chi sở sanh giả tích nhật vi/vì/vị thuyết Đại thừa giáo sanh kỳ Đại-Thừa chi giải 。 即以後句釋上是子之言也。 tức dĩ hậu cú thích thượng thị tử chi ngôn dã 。 於某城中下第二明中途相失時。跉跰(跉零音跰破寧)行不正貌也。 ư mỗ thành trung hạ đệ nhị minh trung đồ tướng thất thời 。跉nghiễn (跉linh âm nghiễn phá ninh )hạnh/hành/hàng bất chánh mạo dã 。 五十餘年者流浪五道及修羅也。 ngũ thập dư niên giả lưu lãng ngũ đạo cập tu la dã 。 其本字某者昔受化時之稱名謂也。 kỳ bổn tự mỗ giả tích thọ/thụ hóa thời chi xưng danh vị dã 。 我名某甲者能化之時名字也。 ngã danh mỗ giáp giả năng hóa chi thời danh tự dã 。 昔在本城懷憂推覓者第三明得子時也。初句舉不得昔大乘理法稱為本城。 tích tại bổn thành hoài ưu thôi mịch giả đệ tam minh đắc tử thời dã 。sơ cú cử bất đắc tích Đại-Thừa lý Pháp xưng vi/vì/vị bổn thành 。 猶是故鄉耳。推覓大機猶未熟也。 do thị cố hương nhĩ 。thôi mịch Đại ky do vị thục dã 。 忽於是間會遇得子正明得子。此實我子我實其父者。 問。 hốt ư thị gian hội ngộ đắc tử chánh minh đắc tử 。thử thật ngã tử ngã thật kỳ phụ giả 。 vấn 。 上已云此是我子我之所生。今何故復說耶。 答。 thượng dĩ vân thử thị ngã tử ngã chi sở sanh 。kim hà cố phục thuyết da 。 đáp 。 聲聞本非佛種。今忽言是子則似如權引。 Thanh văn bổn phi Phật chủng 。kim hốt ngôn thị tử tức tự như quyền dẫn 。 故重有此實之言也。又前明初為父子時。 cố trọng hữu thử thật chi ngôn dã 。hựu tiền minh sơ vi/vì/vị phụ tử thời 。 今欲付子之財故重言實是我子。 kim dục phó tử chi tài cố trọng ngôn thật thị ngã tử 。 今我所有下第四正委家業。即領上授身子記之言也。 kim ngã sở hữu hạ đệ tứ chánh ủy gia nghiệp 。tức lĩnh thượng thọ/thụ Thân tử kí chi ngôn dã 。 道合機熟父子義定法財大業並皆是付之。 đạo hợp ky thục phụ tử nghĩa định pháp tài Đại nghiệp tịnh giai thị phó chi 。 餘緣眾生一解一惑留託繼人。 dư duyên chúng sanh nhất giải nhất hoặc lưu thác kế nhân 。 故言前所出內是子所知也。又前所出內正指大品時。 cố ngôn tiền sở xuất nội thị tử sở tri dã 。hựu tiền sở xuất nội chánh chỉ Đại phẩm thời 。 爾時雖復出內猶未知是己物。 nhĩ thời tuy phục xuất nội do vị tri thị kỷ vật 。 今乃知之故云是子所知也。是時窮子下第三領解歡喜也。 kim nãi tri chi cố vân thị tử sở tri dã 。Thị thời cùng tử hạ đệ tam lĩnh giải hoan hỉ dã 。 大富長者下第三合譬但合五譬。 Đại phú Trưởng-giả hạ đệ tam hợp thí đãn hợp ngũ thí 。 一合初為父子譬。二合中途相失譬。三合誘引還家譬。 nhất hợp sơ vi/vì/vị phụ tử thí 。nhị hợp trung đồ tướng thất thí 。tam hợp dụ dẫn hoàn gia thí 。 四合付財密化譬。五合委囑家業譬。 tứ hợp phó tài mật hóa thí 。ngũ hợp ủy chúc gia nghiệp thí 。 所以但合五者。初為父子是結緣之始故須合之。 sở dĩ đãn hợp ngũ giả 。sơ vi/vì/vị phụ tử thị kết duyên chi thủy cố tu hợp chi 。 背化流浪生死。蓋是中途相失時亦須合也。 bối hóa lưu lãng sanh tử 。cái thị trung đồ tướng thất thời diệc tu hợp dã 。 後之三譬是釋迦一期出世大小顯密始終教門亦須 hậu chi tam thí thị Thích Ca nhất kỳ xuất thế đại tiểu hiển mật thủy chung giáo môn diệc tu 合之。餘譬說已顯不待合也。 hợp chi 。dư thí thuyết dĩ hiển bất đãi hợp dã 。 世尊大富長者合父義也。我等皆似佛子者合子義也。 Thế Tôn Đại phú Trưởng-giả hợp phụ nghĩa dã 。ngã đẳng giai tự Phật tử giả hợp tử nghĩa dã 。 菩薩為真子二乘非真故云似也。 Bồ Tát vi/vì/vị chân tử nhị thừa phi chân cố vân tự dã 。 又過去始學大乘位行猶淺故言皆似佛子。 hựu quá khứ thủy học Đại-Thừa vị hạnh/hành/hàng do thiển cố ngôn giai tự Phật tử 。 若得真無生方是真子。 nhược/nhã đắc chân vô sanh phương thị chân tử 。 如來常說我等為子者釋上皆似佛子之言。如來常說我等為子。非我自稱也。 Như Lai thường thuyết ngã đẳng vi/vì/vị tử giả thích thượng giai tự Phật tử chi ngôn 。Như Lai thường thuyết ngã đẳng vi/vì/vị tử 。phi ngã tự xưng dã 。 又佛眼照知我等昔稟大乘而背化入於五道。 hựu Phật nhãn chiếu tri ngã đẳng tích bẩm Đại-Thừa nhi bối hóa nhập ư ngũ đạo 。 今復得悟雖復迷悟輪迴未始非子故云常說 kim phục đắc ngộ tuy phục mê ngộ Luân-hồi vị thủy phi tử cố vân thường thuyết 也。 dã 。 世尊我等以三苦故下第二合中途相失譬。背大乘理已後凡有二事。一受三界之苦。 Thế Tôn ngã đẳng dĩ tam khổ cố hạ đệ nhị hợp trung đồ tướng thất thí 。bối Đại-Thừa lý dĩ hậu phàm hữu nhị sự 。nhất thọ/thụ tam giới chi khổ 。 二樂著小乘。故智度論云。退菩薩有二事。 nhị lạc/nhạc trước/trứ Tiểu thừa 。cố Trí độ luận vân 。thoái Bồ Tát hữu nhị sự 。 一貪三界二樂小乘。 nhất tham tam giới nhị lạc/nhạc Tiểu thừa 。 以三苦故者即貪著三界故受三苦也。所言三苦者。 dĩ tam khổ cố giả tức tham trước tam giới cố thọ/thụ tam khổ dã 。sở ngôn tam khổ giả 。 一苦苦二壞苦三行苦。 nhất khổ khổ nhị hoại khổ tam hành khổ 。 有人言苦受是苦中之苦故有重苦之名。有人言。心為苦體。緣逼生苦。 hữu nhân ngôn khổ thọ thị khổ trung chi khổ cố hữu trọng khổ chi danh 。hữu nhân ngôn 。tâm vi/vì/vị khổ thể 。duyên bức sanh khổ 。 體具合說故名苦苦。眾事分毘曇云。欲界為苦苦。 thể cụ hợp thuyết cố danh khổ khổ 。chúng sự phần tỳ đàm vân 。dục giới vi/vì/vị khổ khổ 。 色界為壞苦。無色界為行苦。欲界雖具三苦。 sắc giới vi/vì/vị hoại khổ 。vô sắc giới vi/vì/vị hạnh/hành/hàng khổ 。dục giới tuy cụ tam khổ 。 但欲界有苦受故名苦苦。色界無外逼生苦。 đãn dục giới hữu khổ thọ cố danh khổ khổ 。sắc giới vô ngoại bức sanh khổ 。 但有果報壞時苦。無色界非但無外逼生苦。 đãn hữu quả báo hoại thời khổ 。vô sắc giới phi đãn vô ngoại bức sanh khổ 。 而果報壞持苦亦不顯。但有無常所役故苦。 nhi quả báo hoại trì khổ diệc bất hiển 。đãn hữu vô thường sở dịch cố khổ 。 夫有重必有輕。則欲界具三苦。色界具二苦。 phu hữu trọng tất hữu khinh 。tức dục giới cụ tam khổ 。sắc giới cụ nhị khổ 。 無色界但一苦。俱舍論約三受釋三苦。苦受為苦苦。 vô sắc giới đãn nhất khổ 。câu xá luận ước tam thọ thích tam khổ 。khổ thọ vi/vì/vị khổ khổ 。 以苦受生時苦住時苦。 dĩ khổ thọ sanh thời khổ trụ thời khổ 。 以二時苦故受重苦名稱為苦苦。樂受為壞苦。 dĩ nhị thời khổ cố thọ/thụ trọng khổ danh xưng vi/vì/vị khổ khổ 。lạc thọ vi/vì/vị hoại khổ 。 以樂受生時不苦住時不苦但壞時苦故名壞苦。捨受名行苦。 dĩ lạc/nhạc thọ sanh thời bất khổ trụ thời bất khổ đãn hoại thời khổ cố danh hoại khổ 。xả thọ danh hạnh/hành/hàng khổ 。 捨受三時苦皆不顯但有無常所切故云行 xả thọ tam thời khổ giai bất hiển đãn hữu vô thường sở thiết cố vân hạnh/hành/hàng 苦。迷惑無知下第二貪著小乘。 khổ 。mê hoặc vô tri hạ đệ nhị tham trước Tiểu thừa 。 凡夫時受三苦而不知出。 phàm phu thời thọ/thụ tam khổ nhi bất tri xuất 。 今厭患三苦不求大乘而樂著小乘。所以樂小法者。正由迷惑無知故爾。 kim yếm hoạn tam khổ bất cầu Đại-Thừa nhi lạc/nhạc trước/trứ Tiểu thừa 。sở dĩ lạc/nhạc tiểu pháp giả 。chánh do mê hoặc vô tri cố nhĩ 。 今日世尊下合第三誘引還家譬。上有二。 kim nhật Thế Tôn hạ hợp đệ tam dụ dẫn hoàn gia thí 。thượng hữu nhị 。 一領二教次領二身。今文轉勢合之。 nhất lĩnh nhị giáo thứ lĩnh nhị thân 。kim văn chuyển thế hợp chi 。 但領於教不復領身。就領教為二。 đãn lĩnh ư giáo bất phục lĩnh thân 。tựu lĩnh giáo vi/vì/vị nhị 。 初正領權教第二釋疑。上領權教有四。今但合說教及信受。 sơ chánh lĩnh quyền giáo đệ nhị thích nghi 。thượng lĩnh quyền giáo hữu tứ 。kim đãn hợp thuyết giáo cập tín thọ 。 初文合上說教。我等於中下合上信受。 sơ văn hợp thượng thuyết giáo 。ngã đẳng ư trung hạ hợp thượng tín thọ 。 然世尊下第二釋疑。疑云既是父子恩情。 nhiên Thế Tôn hạ đệ nhị thích nghi 。nghi vân ký thị phụ tử ân Tình 。 何因緣故但令除糞不與妙樂。是故釋云。 hà nhân duyên cố đãn lệnh trừ phẩn bất dữ diệu lạc/nhạc 。thị cố thích vân 。 佛知情樂小不受大化。是以不為說大而授小也。就文為二。 Phật tri Tình lạc/nhạc tiểu bất thọ/thụ đại hóa 。thị dĩ bất vi/vì/vị thuyết Đại nhi thọ/thụ tiểu dã 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初知根情故隱大不說。 sơ tri căn Tình cố ẩn Đại bất thuyết 。 寶藏之分者即涅槃經貧女寶藏也。以方便力下第二授小。 Bảo Tạng chi phần giả tức Niết Bàn Kinh bần nữ Bảo Tạng dã 。dĩ phương tiện lực hạ đệ nhị thọ/thụ tiểu 。 說如來智慧者如來智慧即是一乘。 thuyết Như Lai trí tuệ giả Như Lai trí tuệ tức thị nhất thừa 。 故於一佛乘分別說三也。一日之價者小乘果卑賤微也。 cố ư nhất Phật thừa phân biệt thuyết tam dã 。nhất nhật chi giá giả Tiểu thừa quả ti tiện vi dã 。 如一年傭作一日詶勞。 như nhất niên dong tác nhất nhật 詶lao 。 我等又因如來智慧下第四合付財密化譬。上有父付及子受。 ngã đẳng hựu nhân Như Lai trí tuệ hạ đệ tứ hợp phó tài mật hóa thí 。thượng hữu phụ phó cập tử thọ/thụ 。 今但合子受。子受之內具合領父言不知父意。 kim đãn hợp tử thọ/thụ 。tử thọ/thụ chi nội cụ hợp lĩnh phụ ngôn bất tri phụ ý 。 以方便力隨我等說者明昔付財之時。 dĩ phương tiện lực tùy ngã đẳng thuyết giả minh tích phó tài chi thời 。 佛知其樂小不得顯教大乘。 Phật tri kỳ lạc/nhạc tiểu bất đắc hiển giáo Đại-Thừa 。 但得以方便力密化之耳。今我等方知下第五合委囑家業譬。 đãn đắc dĩ phương tiện lực mật hóa chi nhĩ 。kim ngã đẳng phương tri hạ đệ ngũ hợp ủy chúc gia nghiệp thí 。 上文有三。一知子志大譬。二委囑家業譬。 thượng văn hữu tam 。nhất tri tử chí Đại thí 。nhị ủy chúc gia nghiệp thí 。 三領解歡喜譬。今但合二。 tam lĩnh giải hoan hỉ thí 。kim đãn hợp nhị 。 謂委囑家業及得家業歡喜也。方知世尊於佛智慧無所悋惜者。 vị ủy chúc gia nghiệp cập đắc gia nghiệp hoan hỉ dã 。phương tri Thế Tôn ư Phật trí tuệ vô sở lẫn tích giả 。 昔見佛獨以佛慧為菩薩說不為二乘說。 tích kiến Phật độc dĩ Phật tuệ vi/vì/vị Bồ-tát thuyết bất vi/vì/vị nhị thừa thuyết 。 則謂佛於二乘吝惜智慧。 tức vị Phật ư nhị thừa lận tích trí tuệ 。 今得領悟始知佛無吝也。所以者何下舉三事釋佛無吝。 kim đắc lĩnh ngộ thủy tri Phật vô lận dã 。sở dĩ giả hà hạ cử tam sự thích Phật vô lận 。 一者我昔有大機即為說大。 nhất giả ngã tích hữu Đại ky tức vi/vì/vị thuyết Đại 。 由我昔無大機故佛不為說大。故知佛昔無吝也。 do ngã tích vô Đại ky cố Phật bất vi/vì/vị thuyết Đại 。cố tri Phật tích vô lận dã 。 於此經中唯說一乘下。第二以佛今為我說一乘故知佛無吝也。 ư thử Kinh trung duy thuyết nhất thừa hạ 。đệ nhị dĩ Phật kim vi/vì/vị ngã thuyết nhất thừa cố tri Phật vô lận dã 。 而昔於菩薩前毀訾聲聞下。 nhi tích ư Bồ Tát tiền hủy tí Thanh văn hạ 。 第三義明昔讚大呵小即是為我說一乘意。 đệ tam nghĩa minh tích tán Đại ha tiểu tức thị vi/vì/vị ngã thuyết nhất thừa ý 。 但我自不知謂佛慳耳。是故我等下合第二領解歡喜譬也。 đãn ngã tự bất tri vị Phật xan nhĩ 。thị cố ngã đẳng hạ hợp đệ nhị lĩnh giải hoan hỉ thí dã 。 如佛子所應得者皆以得之者。 như Phật tử sở ưng đắc giả giai dĩ đắc chi giả 。 佛子所得凡有三事。一菩提心二菩薩行三未來得佛道。 Phật tử sở đắc phàm hữu tam sự 。nhất Bồ-đề tâm nhị Bồ Tát hạnh tam vị lai đắc Phật đạo 。 今具得三事也。爾時摩訶迦葉下第二偈頌。 kim cụ đắc tam sự dã 。nhĩ thời Ma-ha Ca-diếp hạ đệ nhị kệ tụng 。 問。何故長行初明善吉今辨迦葉說偈。 答。 vấn 。hà cố trường hàng sơ minh thiện cát kim biện Ca-diếp thuyết kệ 。 đáp 。 善吉迦葉各有一能。善吉有轉教之功。 thiện cát Ca-diếp các hữu nhất năng 。thiện cát hữu chuyển giáo chi công 。 迦葉有持法之用。是以二人前後互出也。 問。 Ca-diếp hữu Trì Pháp chi dụng 。thị dĩ nhị nhân tiền hậu hỗ xuất dã 。 vấn 。 大品不明迦葉轉教。 Đại phẩm bất minh Ca-diếp chuyển giáo 。 今偈中何云佛勅我等說最上道耶。 答。上已通之。又迦葉善吉異口同音。 kim kệ trung hà vân Phật sắc ngã đẳng thuyết tối thượng đạo da 。 đáp 。thượng dĩ thông chi 。hựu Ca-diếp thiện cát dị khẩu đồng âm 。 迦葉說偈即善吉說也。 Ca-diếp thuyết kệ tức thiện cát thuyết dã 。 又智度論云波若有二種。一獨為菩薩說。二三乘共說。 hựu Trí độ luận vân ba nhược hữu nhị chủng 。nhất độc vi/vì/vị Bồ-tát thuyết 。nhị tam thừa cọng thuyết 。 大品則是共說。迦葉雖復無言。 Đại phẩm tức thị cọng thuyết 。Ca-diếp tuy phục vô ngôn 。 而猶是善吉類故得言迦葉說。 問。舊義亦明大品是付財教。與今何異。 nhi do thị thiện cát loại cố đắc ngôn Ca-diếp thuyết 。 vấn 。cựu nghĩa diệc minh Đại phẩm thị phó tài giáo 。dữ kim hà dị 。 答。有三種異。 đáp 。hữu tam chủng dị 。 一者舊但明大品是付財不會父子。今明大品有付財有會父子。所言會者。 nhất giả cựu đãn minh Đại phẩm thị phó tài bất hội phụ tử 。kim minh Đại phẩm hữu phó tài hữu hội phụ tử 。sở ngôn hội giả 。 如上引畢定品事釋之。 như thượng dẫn tất định phẩm sự thích chi 。 二者舊明大品淺法華深。今明二經無異。非但二經無異。 nhị giả cựu minh Đại phẩm thiển Pháp hoa thâm 。kim minh nhị Kinh vô dị 。phi đãn nhị Kinh vô dị 。 一切大乘經同辨一道同為菩薩。 nhất thiết Đại thừa Kinh đồng biện nhất đạo đồng vi/vì/vị Bồ Tát 。 如長者家業始終無異。但說非子是子為別耳。 問。 như Trưởng-giả gia nghiệp thủy chung vô dị 。đãn thuyết phi tử thị tử vi/vì/vị biệt nhĩ 。 vấn 。 即說子為深不說為淺。云何不異。 答。 tức thuyết tử vi/vì/vị thâm bất thuyết vi/vì/vị thiển 。vân hà bất dị 。 đáp 。 本以長者家業喻大乘之理。家業既不異則知大乘理無別。 bổn dĩ Trưởng-giả gia nghiệp dụ Đại-Thừa chi lý 。gia nghiệp ký bất dị tức tri Đại-Thừa lý vô biệt 。 但二乘在波若坐大機未熟。故不得說是子耳。 đãn nhị thừa tại ba nhược tọa Đại ky vị thục 。cố bất đắc thuyết thị tử nhĩ 。 如五百聲聞在華嚴坐不得說其是子。 như ngũ bách Thanh văn tại hoa nghiêm tọa bất đắc thuyết kỳ thị tử 。 可言華嚴淺法華深耶。三者法華波若眼目異名。 khả ngôn hoa nghiêm thiển Pháp hoa thâm da 。tam giả Pháp hoa ba nhược nhãn mục dị danh 。 法華會父子即是波若會父子也。 Pháp hoa hội phụ tử tức thị ba nhược hội phụ tử dã 。 七十三行半偈還頌長行二段。初二行頌法說。 thất thập tam hành bán kệ hoàn tụng trường hàng nhị đoạn 。sơ nhị hạnh/hành/hàng tụng pháp thuyết 。 次七十一行半頌譬說。上法說有二。 thứ thất thập nhất hạnh/hành/hàng bán tụng thí thuyết 。thượng pháp thuyết hữu nhị 。 初序昔迷二陳今悟。今但頌悟不頌迷也。二偈為二。 sơ tự tích mê nhị trần kim ngộ 。kim đãn tụng ngộ bất tụng mê dã 。nhị kệ vi/vì/vị nhị 。 初偈明聞法故歡喜。次偈明見人得記故喜。 sơ kệ minh văn Pháp cố hoan hỉ 。thứ kệ minh kiến nhân đắc kí cố hỉ 。 亦初是現喜後是預喜。譬如童子下第二頌譬說。 diệc sơ thị hiện hỉ hậu thị dự hỉ 。thí như Đồng tử hạ đệ nhị tụng thí thuyết 。 上文有三。初請說二開譬三合譬。今但頌後二。 thượng văn hữu tam 。sơ thỉnh thuyết nhị khai thí tam hợp thí 。kim đãn tụng hậu nhị 。 上開譬有十。今但頌八譬。 thượng khai thí hữu thập 。kim đãn tụng bát thí 。 不頌冷水灑面及陶練小心。上明父子有四番。初番明子有三義。 bất tụng lãnh thủy sái diện cập đào luyện tiểu tâm 。thượng minh phụ tử hữu tứ phiên 。sơ phiên minh tử hữu tam nghĩa 。 一初為子義。二中途失父義。三子漸還鄉義。 nhất sơ vi/vì/vị tử nghĩa 。nhị trung đồ thất phụ nghĩa 。tam tử tiệm hoàn hương nghĩa 。 今具頌之。但類例相從轉勢為異耳。 kim cụ tụng chi 。đãn loại lệ tướng tùng chuyển thế vi/vì/vị dị nhĩ 。 初明子二義。一為子時。二失父時。 sơ minh tử nhị nghĩa 。nhất vi/vì/vị tử thời 。nhị thất phụ thời 。 子漸還鄉迴在後頌之。初半行明為子時。 tử tiệm hoàn hương hồi tại hậu tụng chi 。sơ bán hạnh/hành/hàng minh vi/vì/vị tử thời 。 童子者喻初發菩提心也。幼稚者明善根微淺也。 Đồng tử giả dụ sơ phát Bồ-đề tâm dã 。ấu trĩ giả minh thiện căn vi thiển dã 。 無識者上明解小今辨惑多也。次一行頌中途相失也。 vô thức giả thượng minh giải tiểu kim biện hoặc đa dã 。thứ nhất hạnh/hành/hàng tụng trung đồ tướng thất dã 。 其父憂念下第二頌上父也。長行明父有三。 kỳ phụ ưu niệm hạ đệ nhị tụng thượng phụ dã 。trường hàng minh phụ hữu tam 。 一為父時。二失子時。三中止一城以待子時。 nhất vi/vì/vị phụ thời 。nhị thất tử thời 。tam trung chỉ nhất thành dĩ đãi tử thời 。 今偈以類相從超取重明父入今文頌之。 kim kệ dĩ loại tướng tùng siêu thủ trọng minh phụ nhập kim văn tụng chi 。 則開為四。三文如上。第四明憶子之苦也。 tức khai vi/vì/vị tứ 。tam văn như thượng 。đệ tứ minh ức tử chi khổ dã 。 其父二字頌上為父義也。 kỳ phụ nhị tự tụng thượng vi/vì/vị phụ nghĩa dã 。 憂念已下頌上第二失子義也。四方者四生也。子失父而稱五道。 ưu niệm dĩ hạ tụng thượng đệ nhị thất tử nghĩa dã 。tứ phương giả tứ sanh dã 。tử thất phụ nhi xưng ngũ đạo 。 父失子據於四生。蓋互現文耳。 phụ thất tử cứ ư tứ sanh 。cái hỗ hiện văn nhĩ 。 求之既疲下頌上第三頓止一城以待於子。長行有四。 cầu chi ký bì hạ tụng thượng đệ tam đốn chỉ nhất thành dĩ đãi ư tử 。trường hàng hữu tứ 。 一化處二化主三教門四徒眾。今具頌之。 nhất hóa xứ/xử nhị hóa chủ tam giáo môn tứ đồ chúng 。kim cụ tụng chi 。 頓止一城者頌化處也。 đốn chỉ nhất thành giả tụng hóa xứ/xử dã 。 造立舍宅者第二明垂應成佛頌化主也。無為而無不為故言造立。 tạo lập xá trạch giả đệ nhị minh thùy ưng thành Phật tụng hóa chủ dã 。vô vi/vì/vị nhi vô bất vi/vì/vị cố ngôn tạo lập 。 覆陰眾生稱之為舍。又垂應自居亦是舍也。 phước uẩn chúng sanh xưng chi vi/vì/vị xá 。hựu thùy ưng tự cư diệc thị xá dã 。 五道皆化淺深隨機謂五欲也。 ngũ đạo giai hóa thiển thâm tùy ky vị ngũ dục dã 。 至人以度物為樂稱為自娛。其家大富歎化主也。 chí nhân dĩ độ vật vi/vì/vị lạc/nhạc xưng vi/vì/vị tự ngu 。kỳ gia Đại phú thán hóa chủ dã 。 此文大意對子失父之貧賤。歎父失子而富貴。 thử văn đại ý đối tử thất phụ chi bần tiện 。thán phụ thất tử nhi phú quý 。 明聲聞失大乘故貧賤佛得大乘故富貴。 minh Thanh văn thất Đại-Thừa cố bần tiện Phật đắc Đại-Thừa cố phú quý 。 以此抑揚令時眾欣大而惡小也。執文為三。初明父大富義。 dĩ thử ức dương lệnh thời chúng hân Đại nhi ác tiểu dã 。chấp văn vi/vì/vị tam 。sơ minh phụ Đại phú nghĩa 。 次嘆父大貴義。三雙結富貴義。富貴各明三事。 thứ thán phụ Đại quý nghĩa 。tam song kết/kiết phú quý nghĩa 。phú quý các minh tam sự 。 富三事者。一者內多珍寶。 phú tam sự giả 。nhất giả nội đa trân bảo 。 二外豐象馬車乘田業人民。三出入息利遍於他國。 nhị ngoại phong tượng mã xa thừa điền nghiệp nhân dân 。tam xuất nhập tức lợi biến ư tha quốc 。 今嘆內富即是內備眾德。 kim thán nội phú tức thị nội bị chúng đức 。 象馬牛羊下此歎外富謂教門也。 tượng mã ngưu dương hạ thử thán ngoại phú vị giáo môn dã 。 僮僕人民下猶是歎外富謂所化徒眾也。出入息利下。上明一國之富。 đồng bộc nhân dân hạ do thị thán ngoại phú vị sở hóa đồ chúng dã 。xuất nhập tức lợi hạ 。thượng minh nhất quốc chi phú 。 今明富遍他國。猶是釋迦所化徒眾義耳。商估價人者。 kim minh phú biến tha quốc 。do thị Thích Ca sở hóa đồ chúng nghĩa nhĩ 。thương cổ giá nhân giả 。 商估謂行商。坐估謂賣物人也。 thương cổ vị hạnh/hành/hàng thương 。tọa cổ vị mại vật nhân dã 。 價人謂買物人也。此長安地呼買為賈。不必依書典也。 giá nhân vị mãi vật nhân dã 。thử Trường An địa hô mãi vi/vì/vị cổ 。bất tất y thư điển dã 。 千萬億眾下第二嘆父貴義亦開三別。 thiên vạn ức chúng hạ đệ nhị thán phụ quý nghĩa diệc khai tam biệt 。 初半行明近眾。次半行明十方佛之所愛念。 sơ bán hạnh/hành/hàng minh cận chúng 。thứ bán hạnh/hành/hàng minh thập phương Phật chi sở ái niệm 。 次半行明十方菩薩所共宗重也。 thứ bán hạnh/hành/hàng minh thập phương Bồ Tát sở cộng tông trọng dã 。 以諸緣故下一行結富貴義。以富貴具足故往來者眾。赴機為往。 dĩ chư duyên cố hạ nhất hạnh/hành/hàng kết/kiết phú quý nghĩa 。dĩ phú quý cụ túc cố vãng lai giả chúng 。phó ky vi/vì/vị vãng 。 受道為來。其數塵沙故云眾也。 thọ/thụ đạo vi/vì/vị lai 。kỳ số trần sa cố vân chúng dã 。 而年朽邁益憂念子下第四頌上重明父義。上有二章。 nhi niên hủ mại ích ưu niệm tử hạ đệ tứ tụng thượng trọng minh phụ nghĩa 。thượng hữu nhị chương 。 一憶子之苦。二假設得子之樂。今但頌初也。 nhất ức tử chi khổ 。nhị giả thiết đắc tử chi lạc/nhạc 。kim đãn tụng sơ dã 。 爾時窮子下此第三番重頌子也。 nhĩ thời cùng tử hạ thử đệ tam phiên trọng tụng tử dã 。 長行明子有三義。一為子時。二失父時。三漸還鄉時。 trường hàng minh tử hữu tam nghĩa 。nhất vi/vì/vị tử thời 。nhị thất phụ thời 。tam tiệm hoàn hương thời 。 初番已頌其二。今次頌第三子漸還鄉。 sơ phiên dĩ tụng kỳ nhị 。kim thứ tụng đệ tam tử tiệm hoàn hương 。 所以迴初置今頌者。欲明子還鄉有近遠三時。 sở dĩ hồi sơ trí kim tụng giả 。dục minh tử hoàn hương hữu cận viễn tam thời 。 一向國時二到城時三至舍時。 nhất hướng quốc thời nhị đáo thành thời tam chí xá thời 。 蓋是類例相從故轉勢頌也。 cái thị loại lệ tướng tùng cố chuyển thế tụng dã 。 初半行頌上馳騁四方以求衣食謂向國時也。 sơ bán hạnh/hành/hàng tụng thượng trì sính tứ phương dĩ cầu y thực vị hướng quốc thời dã 。 從邑至邑下二偈頌上第二至城時也。然善根有二種。一者平品相生。 tùng ấp chí ấp hạ nhị kệ tụng thượng đệ nhị chí thành thời dã 。nhiên thiện căn hữu nhị chủng 。nhất giả bình phẩm tướng sanh 。 如從邑至邑從國至國。二者增品相生。如從邑至國。 như tùng ấp chí ấp tùng quốc chí quốc 。nhị giả tăng phẩm tướng sanh 。như tùng ấp chí quốc 。 長行顯其增品。今明其平品也。 trường hàng hiển kỳ tăng phẩm 。kim minh kỳ bình phẩm dã 。 或有所得或無所得者。行善因得善果為有所得。 hoặc hữu sở đắc hoặc vô sở đắc giả 。hạnh/hành/hàng thiện nhân đắc thiện quả vi/vì/vị hữu sở đắc 。 行無記因不得果為無所得。又定得果為有所得。 hạnh/hành/hàng vô kí nhân bất đắc quả vi/vì/vị vô sở đắc 。hựu định đắc quả vi/vì/vị hữu sở đắc 。 緣差不得果為無所得也。飢餓羸瘦者。 duyên sái bất đắc quả vi/vì/vị vô sở đắc dã 。cơ ngạ luy sấu giả 。 樂果不得自充足為飢餓。福因不能自強如羸瘦也。 lạc/nhạc quả bất đắc tự sung túc vi/vì/vị cơ ngạ 。phước nhân bất năng tự cường như luy sấu dã 。 體生瘡癬者。上明善小今辨惑多。 thể sanh sang tiển giả 。thượng minh thiện tiểu kim biện hoặc đa 。 外則受於譏毀。內為眾惑所瘵塵也。 ngoại tức thọ/thụ ư ky hủy 。nội vi/vì/vị chúng hoặc sở sái trần dã 。 傭賃展轉下第四父子相見譬有二。初頌子見父。次頌父見子。 dong nhẫm triển chuyển hạ đệ tứ phụ tử tướng kiến thí hữu nhị 。sơ tụng tử kiến phụ 。thứ tụng phụ kiến tử 。 子見父中長行有三。一明見父緣由。 tử kiến phụ trung trường hàng hữu tam 。nhất minh kiến phụ duyên do 。 二明正見父。三起避畏心。今具頌之。 nhị minh chánh kiến phụ 。tam khởi tị úy tâm 。kim cụ tụng chi 。 爾時長者下頌正見父。長行有六句。今但頌三。一行頌化主。 nhĩ thời Trưởng-giả hạ tụng chánh kiến phụ 。trường hàng hữu lục cú 。kim đãn tụng tam 。nhất hạnh/hành/hàng tụng hóa chủ 。 半行頌徒眾。一行頌教門。 bán hạnh/hành/hàng tụng đồ chúng 。nhất hạnh/hành/hàng tụng giáo môn 。 此既是真法說者聽人三事故頌之也。門內者至理虛通為門。 thử ký thị chân pháp thuyết giả thính nhân tam sự cố tụng chi dã 。môn nội giả chí lý hư thông vi/vì/vị môn 。 長者既在門內。顯窮子居理外也。 Trưởng-giả ký tại môn nội 。hiển cùng tử cư lý ngoại dã 。 眷屬圍遶者頌長行婆羅門等登地已上人也。 quyến thuộc vi nhiễu giả tụng trường hàng Bà-la-môn đẳng đăng địa dĩ thượng nhân dã 。 諸人侍衛頌長行吏民僮僕地前人也。 chư nhân thị vệ tụng trường hàng lại dân đồng bộc địa tiền nhân dã 。 或有計算者明教門也。非長者自計算乃使人為之。 hoặc hữu kế toán giả minh giáo môn dã 。phi Trưởng-giả tự kế toán nãi sử nhân vi/vì/vị chi 。 初成道時七處八會加被菩薩說即是其事也。 sơ thành đạo thời thất xứ bát hội gia bị Bồ-tát thuyết tức thị kỳ sự dã 。 計算者明少多義。如五十二位深淺不同。 kế toán giả minh thiểu đa nghĩa 。như ngũ thập nhị vị thâm thiển bất đồng 。 又如初地百法明門二地千法門等。 hựu như sơ địa bách pháp minh môn nhị địa thiên Pháp môn đẳng 。 注記者現在行因未來得果也。計算明說法。 chú kí giả hiện tại hạnh/hành/hàng nhân vị lai đắc quả dã 。kế toán minh thuyết Pháp 。 注記謂授記也。窮子見父下第三頌子見父赴避畏心。 chú kí vị thọ kí dã 。cùng tử kiến phụ hạ đệ tam tụng tử kiến phụ phó tị úy tâm 。 借問貧里者。 tá vấn bần lý giả 。 于時佛未說人天之教但有人天之機。扣佛說人天之教。如借問貧里也。 vu thời Phật vị thuyết nhân thiên chi giáo đãn hữu nhân thiên chi ky 。khấu Phật thuyết nhân thiên chi giáo 。như tá vấn bần lý dã 。 長者是時在師子座下第二頌父見子。上有三句。 Trưởng-giả Thị thời tại sư tử tọa hạ đệ nhị tụng phụ kiến tử 。thượng hữu tam cú 。 一見子處。二見子便識。三見子歡喜。 nhất kiến tử xứ/xử 。nhị kiến tử tiện thức 。tam kiến tử hoan hỉ 。 今但頌二不頌歡喜。 kim đãn tụng nhị bất tụng hoan hỉ 。 初成道時未說是子故云默而識之。即勅使者下頌第五喚子不得譬。 sơ thành đạo thời vị thuyết thị tử cố vân mặc nhi thức chi 。tức sắc sử giả hạ tụng đệ ngũ hoán tử bất đắc thí 。 上有二。初喚子不得。二息化。 thượng hữu nhị 。sơ hoán tử bất đắc 。nhị tức hóa 。 今但頌初上喚子不得。不得中又二。初正喚子不得。二強牽將還。 kim đãn tụng sơ thượng hoán tử bất đắc 。bất đắc trung hựu nhị 。sơ chánh hoán tử bất đắc 。nhị cường khiên tướng hoàn 。 今但頌初半行頌正喚子。 kim đãn tụng sơ bán hạnh/hành/hàng tụng chánh hoán tử 。 一行半頌無機不受也。 nhất hạnh/hành/hàng bán tụng vô ky bất thọ/thụ dã 。 何用衣食使我至此者何用人天樂以小善扣大聖也。 hà dụng y thực sử ngã chí thử giả hà dụng nhân Thiên nhạc dĩ tiểu thiện khấu đại thánh dã 。 長者知子下頌第七誘引還家譬也。上有二。初領二教次領二身。 Trưởng-giả tri tử hạ tụng đệ thất dụ dẫn hoàn gia thí dã 。thượng hữu nhị 。sơ lĩnh nhị giáo thứ lĩnh nhị thân 。 今具頌之。二教中有四。今但頌二。初三行頌說教。 kim cụ tụng chi 。nhị giáo trung hữu tứ 。kim đãn tụng nhị 。sơ tam hành tụng thuyết giáo 。 次一行頌信受。初三行為二。初一行明無大機。 thứ nhất hạnh/hành/hàng tụng tín thọ 。sơ tam hành vi/vì/vị nhị 。sơ nhất hạnh/hành/hàng minh vô Đại ky 。 次二行正說小教。不信我言者不信實教也。 thứ nhị hạnh/hành/hàng chánh thuyết tiểu giáo 。bất tín ngã ngôn giả bất tín thật giáo dã 。 不信是父者不信實身也。 bất tín thị phụ giả bất tín thật thân dã 。 即以方便者第二說小教也。 tức dĩ phương tiện giả đệ nhị thuyết tiểu giáo dã 。 前已遣傍人喚子不得故云更遣餘人。眇目矬陋無威德者。目視不正為眇。 tiền dĩ khiển bàng nhân hoán tử bất đắc cố vân cánh khiển dư nhân 。miễu mục 矬lậu vô uy đức giả 。mục thị bất chánh vi/vì/vị miễu 。 又云一目少為眇。譬二乘所見空有悉皆不正。 hựu vân nhất mục thiểu vi/vì/vị miễu 。thí nhị thừa sở kiến không hữu tất giai bất chánh 。 涅槃云見菩薩八相成道名二乘曲見。 Niết-Bàn vân kiến Bồ Tát bát tướng thành đạo danh nhị thừa khúc kiến 。 謂有見不正也。 vị hữu kiến bất chánh dã 。 又言若以聲聞辟支佛心言無布施是則名為破戒邪見。謂空見不正也。 hựu ngôn nhược/nhã dĩ Thanh văn Bích Chi Phật tâm ngôn vô bố thí thị tắc danh vi phá giới tà kiến 。vị không kiến bất chánh dã 。 但度三百由旬志不及遠名之為矬。 đãn độ tam bách do tuần chí bất cập viễn danh chi vi/vì/vị 矬。 不得中道正觀但是斷常行心名陋也。 bất đắc trung đạo chánh quán đãn thị đoạn thường hạnh/hành/hàng tâm danh lậu dã 。 外無濟物之功如無威。內無救物之心稱為無德。 ngoại vô tế vật chi công như vô uy 。nội vô cứu vật chi tâm xưng vi/vì/vị vô đức 。 攝大乘論明二乘無三德。一無斷德但除惑障不除智障。 Nhiếp Đại Thừa Luận minh nhị thừa vô tam đức 。nhất vô đoạn đức đãn trừ hoặc chướng bất trừ trí chướng 。 二無智德謂無一切智。 nhị vô trí đức vị vô nhất thiết trí 。 三無恩德不能普救眾生也。窮子聞之下第二頌上信受也。 tam vô ân đức bất năng phổ cứu chúng sanh dã 。cùng tử văn chi hạ đệ nhị tụng thượng tín thọ dã 。 淨諸房舍者六根非一如諸房舍。 tịnh chư phòng xá giả lục căn phi nhất như chư phòng xá 。 除六根中煩惱如淨也。長者於牖下第二頌上二身。上有四。 trừ lục căn trung phiền não như tịnh dã 。Trưởng-giả ư dũ hạ đệ nhị tụng thượng nhị thân 。thượng hữu tứ 。 一照機二隱本。垂迹三說教四得益。 nhất chiếu ky nhị ẩn bổn 。thùy tích tam thuyết giáo tứ đắc ích 。 今頌初三不頌後一也。初行頌第一。次偈頌第二也。 kim tụng sơ tam bất tụng hậu nhất dã 。sơ hạnh/hành/hàng tụng đệ nhất 。thứ kệ tụng đệ nhị dã 。 方便附近下頌第三說教。上有四一。 phương tiện phụ cận hạ tụng đệ tam thuyết giáo 。thượng hữu tứ nhất 。 誡勸二益價三安慰四稱嘆。今轉勢亦四。 giới khuyến nhị ích giá tam an uý tứ xưng thán 。kim chuyển thế diệc tứ 。 二同上三苦言四柔語也。 nhị đồng thượng tam khổ ngôn tứ nhu ngữ dã 。 若如我子者古語呼汝為若也。并塗足油者。 nhược như ngã tử giả cổ ngữ hô nhữ vi/vì/vị nhược dã 。tinh xà túc du giả 。 外國作使之人足多龜坼故以油塗之。譬得六通而足不履地也。 ngoại quốc tác sử chi nhân túc đa quy sách cố dĩ du đồ chi 。thí đắc lục thông nhi túc bất lý địa dã 。 飲食充足薦席厚煖者。作使之人必多飢寒。 ẩm thực sung túc tiến tịch hậu noãn giả 。tác sử chi nhân tất đa cơ hàn 。 今賜其飽煖。無漏定慧如飲食。 kim tứ kỳ bão noãn 。vô lậu định tuệ như ẩm thực 。 戒以安身如厚煖也。長者有智下頌第八付財密化譬。 giới dĩ an thân như hậu noãn dã 。Trưởng-giả hữu trí hạ tụng đệ bát phó tài mật hóa thí 。 上文有二。一父付二子受。今二行頌父付。 thượng văn hữu nhị 。nhất phụ phó nhị tử thọ/thụ 。kim nhị hạnh/hành/hàng tụng phụ phó 。 一行頌子受也。經二十年者。得羅漢果後始命說波若。 nhất hạnh/hành/hàng tụng tử thọ/thụ dã 。Kinh nhị thập niên giả 。đắc La-hán quả hậu thủy mạng thuyết ba nhược 。 如除糞已後方乃付財。 như trừ phẩn dĩ hậu phương nãi phó tài 。 則知命說之時猶住二乘位故稱經二十年也。 tức tri mạng thuyết chi thời do trụ/trú nhị thừa vị cố xưng Kinh nhị thập niên dã 。 父知子心下頌第十委囑家業譬。上父有三。一知子大志譬。 phụ tri tử tâm hạ tụng đệ thập ủy chúc gia nghiệp thí 。thượng phụ hữu tam 。nhất tri tử Đại chí thí 。 二委囑家業譬。三得家業歡喜譬。今具頌之。 nhị ủy chúc gia nghiệp thí 。tam đắc gia nghiệp hoan hỉ thí 。kim cụ tụng chi 。 半行頌第一。欲與財物下頌第二委囑家業譬。 bán hạnh/hành/hàng tụng đệ nhất 。dục dữ tài vật hạ tụng đệ nhị ủy chúc gia nghiệp thí 。 上有四。一明時節謂付財緣由。二召集證明。 thượng hữu tứ 。nhất minh thời tiết vị phó tài duyên do 。nhị triệu tập chứng minh 。 三結會父子。四委囑家業譬。 tam kết hội phụ tử 。tứ ủy chúc gia nghiệp thí 。 今不頌初一但頌後三。初一偈頌召集證明。 kim bất tụng sơ nhất đãn tụng hậu tam 。sơ nhất kệ tụng triệu tập chứng minh 。 於此大眾下頌第三結會父子。上父有三。一初為父子時。 ư thử Đại chúng hạ tụng đệ tam kết hội phụ tử 。thượng phụ hữu tam 。nhất sơ vi/vì/vị phụ tử thời 。 二中途相失時。三父得子時。今具頌之。 nhị trung đồ tướng thất thời 。tam phụ đắc tử thời 。kim cụ tụng chi 。 半行頌第一。一行頌第二。上半明捨父之歲。 bán hạnh/hành/hàng tụng đệ nhất 。nhất hạnh/hành/hàng tụng đệ nhị 。thượng bán minh xả phụ chi tuế 。 下半辨見子之年。 問。稟人天教亦是見子。 hạ bán biện kiến tử chi niên 。 vấn 。bẩm nhân Thiên giáo diệc thị kiến tử 。 何故但說行二乘教為二十年耶。 答。二乘方是佛子。 hà cố đãn thuyết hạnh/hành/hàng nhị thừa giáo vi/vì/vị nhị thập niên da 。 đáp 。nhị thừa phương thị Phật tử 。 人天未是佛子。故五種佛子中謂四果并緣覺。 nhân thiên vị thị Phật tử 。cố ngũ chủng Phật tử trung vị tứ quả tinh duyên giác 。 不說人天也。昔於某城下頌第三父得於子。 bất thuyết nhân thiên dã 。tích ư mỗ thành hạ tụng đệ tam phụ đắc ư tử 。 上半辨失子之城。下半明得子之處。 thượng bán biện thất tử chi thành 。hạ bán minh đắc tử chi xứ/xử 。 凡我所有下頌第四正季付財物。 phàm ngã sở hữu hạ tụng đệ tứ chánh quý phó tài vật 。 子念昔貧下頌第三得家業歡喜。又開三別。初半行序昔貧。 tử niệm tích bần hạ tụng đệ tam đắc gia nghiệp hoan hỉ 。hựu khai tam biệt 。sơ bán hạnh/hành/hàng tự tích bần 。 次一行明今富。後之半行辨歡喜。三門各二。 thứ nhất hạnh/hành/hàng minh kim phú 。hậu chi bán hạnh/hành/hàng biện hoan hỉ 。tam môn các nhị 。 初門有二者。一昔貧二志意下劣。次門二者。 sơ môn hữu nhị giả 。nhất tích bần nhị chí ý hạ liệt 。thứ môn nhị giả 。 半行明內富半行明外富。後門二者。 bán hạnh/hành/hàng minh nội phú bán hạnh/hành/hàng minh ngoại phú 。hậu môn nhị giả 。 一甚大歡喜二得未曾有也。佛亦如是下第二頌合譬。 nhất thậm đại hoan hỉ nhị đắc vị tằng hữu dã 。Phật diệc như thị hạ đệ nhị tụng hợp thí 。 上長行合五譬。一合初為父子譬。 thượng trường hàng hợp ngũ thí 。nhất hợp sơ vi/vì/vị phụ tử thí 。 二合中途相失譬。三合誘引還家譬。四合付財密化譬。 nhị hợp trung đồ tướng thất thí 。tam hợp dụ dẫn hoàn gia thí 。tứ hợp phó tài mật hóa thí 。 五合委囑家業譬。今亦合五但轉勢頌之。 ngũ hợp ủy chúc gia nghiệp thí 。kim diệc hợp ngũ đãn chuyển thế tụng chi 。 第一合喚子不得譬。第二合誘引還家譬。 đệ nhất hợp hoán tử bất đắc thí 。đệ nhị hợp dụ dẫn hoàn gia thí 。 第三合付財密化譬。第四合陶練小心譬。 đệ tam hợp phó tài mật hóa thí 。đệ tứ hợp đào luyện tiểu tâm thí 。 第五合委囑家業譬。初文有一偈。上半明有小機。 đệ ngũ hợp ủy chúc gia nghiệp thí 。sơ văn hữu nhất kệ 。thượng bán minh hữu tiểu ky 。 下半明不說大法。次文有一偈。上半明得小法。 hạ bán minh bất thuyết đại pháp 。thứ văn hữu nhất kệ 。thượng bán minh đắc tiểu pháp 。 下半辨成小乘人。 hạ bán biện thành Tiểu thừa nhân 。 佛勅我等下頌第三付財密化譬。今就此譬大開三別。 Phật sắc ngã đẳng hạ tụng đệ tam phó tài mật hóa thí 。kim tựu thử thí Đại khai tam biệt 。 第一合付財密化。第二合陶練小心。 đệ nhất hợp phó tài mật hóa 。đệ nhị hợp đào luyện tiểu tâm 。 第三雙明佛昔不為顯說大乘。合初文為二。初一偈合父付。 đệ tam song minh Phật tích bất vi/vì/vị hiển thuyết Đại-Thừa 。hợp sơ văn vi/vì/vị nhị 。sơ nhất kệ hợp phụ phó 。 第二合子受。父付中上半明所付波若是最上之道。 đệ nhị hợp tử thọ/thụ 。phụ phó trung thượng bán minh sở phó ba nhược thị tối thượng chi đạo 。 下半明波若教宗唯菩薩辨成佛。 hạ bán minh ba nhược giáo tông duy Bồ Tát biện thành Phật 。 明顯教菩薩及密化聲聞並令作佛。蓋是大品教宗。 minh hiển giáo Bồ Tát cập mật hóa Thanh văn tịnh lệnh tác Phật 。cái thị Đại phẩm giáo tông 。 非三乘通教意也。我承佛教下第二頌子受。 phi tam thừa thông giáo ý dã 。ngã thừa Phật giáo hạ đệ nhị tụng tử thọ/thụ 。 前文有二。一領父言二不識父意。今具領之。 tiền văn hữu nhị 。nhất lĩnh phụ ngôn nhị bất thức phụ ý 。kim cụ lĩnh chi 。 就領父言復開四別。初一行半正明受命轉教。 tựu lĩnh phụ ngôn phục khai tứ biệt 。sơ nhất hạnh/hành/hàng bán chánh minh thọ mạng chuyển giáo 。 次一行明菩薩悟道。 thứ nhất hạnh/hành/hàng minh Bồ Tát ngộ đạo 。 第三一行序佛授菩薩記。 đệ tam nhất hạnh/hành/hàng tự Phật thọ/thụ Bồ Tát kí 。 第四一行半結大品教但為菩薩說不為二乘也。 đệ tứ nhất hạnh/hành/hàng bán kết/kiết Đại phẩm giáo đãn vi/vì/vị Bồ-tát thuyết bất vi/vì/vị nhị thừa dã 。 如彼窮子下第二有三行頌不識父意。三行即三。 như bỉ cùng tử hạ đệ nhị hữu tam hành tụng bất thức phụ ý 。tam hành tức tam 。 初偈譬說次偈合譬後偈釋無悕取。我等內滅者凡有三種義。 sơ kệ thí thuyết thứ kệ hợp thí hậu kệ thích vô hi thủ 。ngã đẳng nội diệt giả phàm hữu tam chủng nghĩa 。 一約大小乘明內外。大乘具滅三界內外。 nhất ước Đại Tiểu thừa minh nội ngoại 。Đại-Thừa cụ diệt tam giới nội ngoại 。 小乘但滅三界內故稱內滅。 Tiểu thừa đãn diệt tam giới nội cố xưng nội diệt 。 二者菩薩並濟眾生內外俱滅。二乘但滅自惑不滅他惑故稱內滅。 nhị giả Bồ Tát tịnh tế chúng sanh nội ngoại câu diệt 。nhị thừa đãn diệt tự hoặc bất diệt tha hoặc cố xưng nội diệt 。 三者約餘無餘明內外滅。結業既亡則未來生盡。 tam giả ước dư vô dư minh nội ngoại diệt 。kết nghiệp ký vong tức vị lai sanh tận 。 入無餘時於外山河日月亦隨分得滅。 nhập vô dư thời ư ngoại sơn hà nhật nguyệt diệc tùy phần đắc diệt 。 今住有餘未得無餘故云內滅也。 kim trụ/trú hữu dư vị đắc vô dư cố vân nội diệt dã 。 我等若聞淨佛國土下合第二陶練小心譬。就文為二。 ngã đẳng nhược/nhã văn tịnh Phật quốc độ hạ hợp đệ nhị đào luyện tiểu tâm thí 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初明保小故不欣大因。二明保小不樂大果。 sơ minh bảo tiểu cố bất hân Đại nhân 。nhị minh bảo tiểu bất lạc/nhạc đại quả 。 所以但明此二者。 sở dĩ đãn minh thử nhị giả 。 大品教後諸方等經陶練小心凡有二種。一者以大因陶練。 Đại phẩm giáo hậu chư phương đẳng Kinh đào luyện tiểu tâm phàm hữu nhị chủng 。nhất giả dĩ Đại nhân đào luyện 。 二者以大果陶練。故今但明二種也。初文為二。 nhị giả dĩ đại quả đào luyện 。cố kim đãn minh nhị chủng dã 。sơ văn vi/vì/vị nhị 。 前明不欣大因。次二偈解釋也。 問。 tiền minh bất hân Đại nhân 。thứ nhị kệ giải thích dã 。 vấn 。 何以故此文是合陶練小心譬耶。 答。前章明為他說大乘。 hà dĩ cố thử văn thị hợp đào luyện tiểu tâm thí da 。 đáp 。tiền chương minh vi/vì/vị tha thuyết Đại-Thừa 。 今文辨從他聞大。故知是付財之後諸大乘經也。 kim văn biện tòng tha văn Đại 。cố tri thị phó tài chi hậu chư Đại thừa Kinh dã 。 所以者何下二偈釋不欣大也。 sở dĩ giả hà hạ nhị kệ thích bất hân Đại dã 。 空無大小者此是成論人聲聞空也。 không vô đại tiểu giả thử thị thành luận nhân Thanh văn không dã 。 成論師不體此意謂是探明大乘。蓋是小乘教中自有二說。 thành Luận sư bất thể thử ý vị thị tham minh Đại-Thừa 。cái thị Tiểu thừa giáo trung tự hữu nhị thuyết 。 毘曇悟人空但得其淺。成論悟法空則得其深也。 問。 tỳ đàm ngộ nhân không đãn đắc kỳ thiển 。thành luận ngộ pháp không tức đắc kỳ thâm dã 。 vấn 。 成論亦辨法空。與大乘何異。 答。略明四異。 thành luận diệc biện pháp không 。dữ Đại-Thừa hà dị 。 đáp 。lược minh tứ dị 。 一者大乘明人法本性空。小乘明折法空。 nhất giả Đại-Thừa minh nhân pháp bản tánh không 。Tiểu thừa minh chiết pháp không 。 故大乘是真空小乘非真空。故方便品云。 cố Đại-Thừa thị chân không Tiểu thừa phi chân không 。cố Phương Tiện Phẩm vân 。 小乘涅槃非是真滅。諸法從本來常自寂滅相。 Tiểu thừa Niết-Bàn phi thị chân diệt 。chư Pháp tùng bản lai thường tự tịch diệt tướng 。 大乘涅槃方是真滅。滅諦即空。 Đại-Thừa Niết-Bàn phương thị chân diệt 。diệt đế tức không 。 滅既有真偽空亦然也。二者小乘但明三界內人法空。空義即短。 diệt ký hữu chân ngụy không diệc nhiên dã 。nhị giả Tiểu thừa đãn minh tam giới nội nhân pháp không 。không nghĩa tức đoản 。 大乘明三界內外皆空。空義即長。 Đại-Thừa minh tam giới nội ngoại giai không 。không nghĩa tức trường/trưởng 。 三者小乘人但見於空不見不空。 tam giả Tiểu thừa nhân đãn kiến ư không bất kiến bất không 。 大乘人具見空與不空故名中道。以空無諸累不可言有。 Đại-Thừa nhân cụ kiến không dữ bất không cố danh trung đạo 。dĩ không vô chư luy bất khả ngôn hữu 。 有於眾德不可言無。非有非無即中道。 hữu ư chúng đức bất khả ngôn vô 。phi hữu phi vô tức trung đạo 。 四者小乘人入空則失有。出有則失空。 tứ giả Tiểu thừa nhân nhập không tức thất hữu 。xuất hữu tức thất không 。 是故取捨行心斷常二見。中論云。若有所受法則墮於斷常。 thị cố thủ xả hạnh/hành/hàng tâm đoạn thường nhị kiến 。trung luận vân 。nhược hữu sở thọ pháp tức đọa ư đoạn thường 。 當知所受法若常若無常。 đương tri sở thọ pháp nhược/nhã thường nhược/nhã vô thường 。 大乘人不壞假名而說實相。故即有而常空。 Đại-Thừa nhân bất hoại giả danh nhi thuyết thật tướng 。cố tức hữu nhi thường không 。 不動真際建立諸法。即空而常有。故不墮斷常名中道觀。 問。 bất động chân tế kiến lập chư Pháp 。tức không nhi thường hữu 。cố bất đọa đoạn thường danh trung đạo quán 。 vấn 。 大乘何位得並觀耶。 答。成實師云。 Đại-Thừa hà vị đắc tịnh quán da 。 đáp 。thành thật sư vân 。 六地未並七地學並八地真並。而瓔珞經云初地已並者。 lục địa vị tịnh thất địa học tịnh bát địa chân tịnh 。nhi Anh lạc Kinh vân sơ địa dĩ tịnh giả 。 成實師釋云。凡夫著有二乘沈空。 thành thật sư thích vân 。phàm phu trước hữu nhị thừa trầm không 。 今初地對此故云並耳。其實未並。 kim sơ địa đối thử cố vân tịnh nhĩ 。kỳ thật vị tịnh 。 雖言八地並然照空之智終自四絕。鑒有之智萬像不同。 tuy ngôn bát địa tịnh nhiên chiếu không chi trí chung tự tứ tuyệt 。giám hữu chi trí vạn tượng bất đồng 。 空有恒異。何由並耶。 không hữu hằng dị 。hà do tịnh da 。 我等長夜下第二聞佛果德不生欣樂。就文為二。初一行正明不欣果德。 ngã đẳng trường/trưởng dạ hạ đệ nhị văn Phật quả đức bất sanh hân lạc/nhạc 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ nhất hạnh/hành/hàng chánh minh bất hân quả đức 。 次三行釋執小故不欣大。三行復開三意。 thứ tam hành thích chấp tiểu cố bất hân Đại 。tam hành phục khai tam ý 。 初半偈謂小是究竟與佛德齊故不欣大。 sơ bán kệ vị tiểu thị cứu cánh dữ Phật đức tề cố bất hân Đại 。 次一行半所作已竟故不欣大。 thứ nhất hạnh/hành/hàng bán sở tác dĩ cánh cố bất hân Đại 。 第三一行明報恩已畢故不欣大。依教得果是法供養。 đệ tam nhất hạnh/hành/hàng minh báo ân dĩ tất cố bất hân Đại 。y giáo đắc quả thị pháp cúng dường 。 前二明所作已辦。此序報恩已畢故不進求也。 tiền nhị minh sở tác dĩ biện 。thử tự báo ân dĩ tất cố bất tiến/tấn cầu dã 。 我等雖為諸佛子等第三雙釋付財密化及陶練小 ngã đẳng tuy vi/vì/vị chư Phật tử đẳng đệ tam song thích phó tài mật hóa cập đào luyện tiểu 心二譬意也。就文為二。 tâm nhị thí ý dã 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初一行半重牒付財譬略不牒陶練小心。 sơ nhất hạnh/hành/hàng bán trọng điệp phó tài thí lược bất điệp đào luyện tiểu tâm 。 第二偈明佛昔知未有大機但得密說不顯言勸學大乘也。 đệ nhị kệ minh Phật tích tri vị hữu Đại ky đãn đắc mật thuyết bất hiển ngôn khuyến học Đại-Thừa dã 。 如富長者下此頌合第十委囑家業譬。上長行有二。 như phú Trưởng-giả hạ thử tụng hợp đệ thập ủy chúc gia nghiệp thí 。thượng trường hàng hữu nhị 。 一委囑家業二得家業歡喜。今具頌之。 nhất ủy chúc gia nghiệp nhị đắc gia nghiệp hoan hỉ 。kim cụ tụng chi 。 頌初委囑家業又二。前一行半雙標二譬。 tụng sơ ủy chúc gia nghiệp hựu nhị 。tiền nhất hạnh/hành/hàng bán song tiêu nhị thí 。 第二一行半雙合二譬。所以雙牒合者。 đệ nhị nhất hạnh/hành/hàng bán song hợp nhị thí 。sở dĩ song điệp hợp giả 。 此二相開故舉始以成終也。以方便力者。 thử nhị tướng khai cố cử thủy dĩ thành chung dã 。dĩ phương tiện lực giả 。 若別取即是第七誘引還家。說二乘譬名為方便。故上文云。 nhược/nhã biệt thủ tức thị đệ thất dụ dẫn hoàn gia 。thuyết nhị thừa thí danh vi phương tiện 。cố thượng văn vân 。 將欲誘引其子而設方便。若通論方便者。 tướng dục dụ dẫn kỳ tử nhi thiết phương tiện 。nhược/nhã thông luận phương tiện giả 。 從一乘頓化不得故後以四教為方便。 tùng nhất thừa đốn hóa bất đắc cố hậu dĩ tứ giáo vi/vì/vị phương tiện 。 謂人天乘乃至陶練小心。如上釋也。 vị nhân thiên thừa nãi chí đào luyện tiểu tâm 。như thượng thích dã 。 又合此四教亦得為三方便。人天乘謂世間方便。 hựu hợp thử tứ giáo diệc đắc vi/vì/vị tam phương tiện 。nhân thiên thừa vị thế gian phương tiện 。 次說二乘謂出世方便。 thứ thuyết nhị thừa vị xuất thế phương tiện 。 後付財密化陶練小心謂大乘方便。 hậu phó tài mật hóa đào luyện tiểu tâm vị Đại-Thừa phương tiện 。 此即是下中上品方便調柔其心然後始得悟入一乘也。 問。 thử tức thị hạ trung thượng phẩm phương tiện điều nhu kỳ tâm nhiên hậu thủy đắc ngộ nhập nhất thừa dã 。 vấn 。 此與五時教次第有何異耶。 答。法華文自作此判之。 thử dữ ngũ thời giáo thứ đệ hữu hà dị da 。 đáp 。Pháp hoa văn tự tác thử phán chi 。 非人之穿鑒也。而與舊不同者。 phi nhân chi xuyên giám dã 。nhi dữ cựu bất đồng giả 。 舊明波若及諸方等經皆劣於法華故是法華之方便。 cựu minh ba nhược cập chư phương đẳng Kinh giai liệt ư Pháp hoa cố thị pháp hoa chi phương tiện 。 今明諸菩薩等於波若中皆已得悟。 kim minh chư Bồ-tát đẳng ư ba nhược trung giai dĩ đắc ngộ 。 聲聞鈍根假菩薩究竟之教為得悟緣由。故云方便耳。 Thanh văn độn căn giả Bồ Tát cứu cánh chi giáo vi/vì/vị đắc ngộ duyên do 。cố vân phương tiện nhĩ 。 非是大品未究竟稱為方便也。故前文云。 phi thị Đại phẩm vị cứu cánh xưng vi/vì/vị phương tiện dã 。cố tiền văn vân 。 波若是諸佛密藏。但為菩薩演其實事。即其證也。 ba nhược thị chư Phật mật tạng 。đãn vi/vì/vị Bồ Tát diễn kỳ thật sự 。tức kỳ chứng dã 。 二者五時教人謂波若淨名法華之佛皆非究竟。 nhị giả ngũ thời giáo nhân vị ba nhược tịnh danh Pháp hoa chi Phật giai phi cứu cánh 。 今明三教辨佛皆究竟。 kim minh tam giáo biện Phật giai cứu cánh 。 三者他云華嚴一乘法華一乘淺深為異。今明二種無異。 tam giả tha vân Hoa Nghiêm nhất thừa Pháp hoa nhất thừa thiển thâm vi/vì/vị dị 。kim minh nhị chủng vô dị 。 但初說一乘化子不得。後說一乘化子方得。 đãn sơ thuyết nhất thừa hóa tử bất đắc 。hậu thuyết nhất thừa hóa tử phương đắc 。 得與未得其義乃殊。論其一乘理無異也。 đắc dữ vị đắc kỳ nghĩa nãi thù 。luận kỳ nhất thừa lý vô dị dã 。 佛亦如是下一行半偈雙合二譬也。 Phật diệc như thị hạ nhất hạnh/hành/hàng bán kệ song hợp nhị thí dã 。 我等今日下第二頌上領解歡喜。就文為二。初一行半總明得益。 ngã đẳng kim nhật hạ đệ nhị tụng thượng lĩnh giải hoan hỉ 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。sơ nhất hạnh/hành/hàng bán tổng minh đắc ích 。 世尊我今下五行半別明得益。就文為二。 Thế Tôn ngã kim hạ ngũ hành bán biệt minh đắc ích 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初三行明得法益。次二行半明得人益。 sơ tam hành minh đắc Pháp ích 。thứ nhị hạnh/hành/hàng bán minh đắc nhân ích 。 初三偈即三。第一偈明得慧益。得道得果者。 sơ tam kệ tức tam 。đệ nhất kệ minh đắc tuệ ích 。đắc đạo đắc quả giả 。 昔得小乘道諦之道滅諦之果。今得大乘道果。 tích đắc Tiểu thừa đạo đế chi đạo diệt đế chi quả 。kim đắc Đại thừa đạo quả 。 如大品云。有法是菩薩道。即是無生滅觀。 như Đại phẩm vân 。hữu pháp thị Bồ Tát đạo 。tức thị vô sanh diệt quán 。 無法是菩薩果。謂諸法實相。 問。云何名無生滅觀耶。 答。 vô Pháp thị Bồ Tát quả 。vị chư pháp thật tướng 。 vấn 。vân hà danh vô sanh diệt quán da 。 đáp 。 昔謂滅惑生解是生滅觀。 tích vị diệt hoặc sanh giải thị sanh diệt quán 。 今知惑本不生今亦無滅故名無生滅觀。即是道果也。 kim tri hoặc bổn bất sanh kim diệc vô diệt cố danh vô sanh diệt quán 。tức thị đạo quả dã 。 於無漏法得清淨眼者。昔日會空斷惑。 ư vô lậu Pháp đắc thanh Tịnh nhãn giả 。tích nhật hội không đoạn hoặc 。 乃至毘曇見有斷惑稱為無漏。 nãi chí tỳ đàm kiến hữu đoạn hoặc xưng vi/vì/vị vô lậu 。 今明二乘皆是斷常之心悉名為有漏。 kim minh nhị thừa giai thị đoạn thường chi tâm tất danh vi hữu lậu 。 今得平等正觀始是無漏為清淨眼。昔日二乘人斷常覆心無清淨眼。 kim đắc bình đẳng chánh quán thủy thị vô lậu vi/vì/vị thanh Tịnh nhãn 。tích nhật nhị thừa nhân đoạn thường phước tâm vô thanh Tịnh nhãn 。 在華嚴坐猶如聾盲。今得了悟則同入法界也。 tại hoa nghiêm tọa do như lung manh 。kim đắc liễu ngộ tức đồng nhập Pháp giới dã 。 我等長夜下第二明得戒果。 ngã đẳng trường/trưởng dạ hạ đệ nhị minh đắc giới quả 。 昔持淨戒得小解脫。今悟一乘得大解脫。解脫是木叉之果。 tích trì tịnh giới đắc tiểu giải thoát 。kim ngộ nhất thừa đắc Đại giải thoát 。giải thoát thị mộc xoa chi quả 。 故以解脫為戒果也。 問。 cố dĩ giải thoát vi/vì/vị giới quả dã 。 vấn 。 昔持小戒云何今得大果。 答。佛昔令持小戒為令悟大。 tích trì tiểu giới vân hà kim đắc đại quả 。 đáp 。Phật tích lệnh trì tiểu giới vi/vì/vị lệnh ngộ Đại 。 故小戒為因悟大為果。如勝鬘云。為大乘故說於六處。 cố tiểu giới vi/vì/vị nhân ngộ Đại vi/vì/vị quả 。như thắng man vân 。vi/vì/vị Đại-Thừa cố thuyết ư lục xứ 。 謂波羅提木叉出家受戒.具足戒.正法住.正 vị Ba la đề mộc xoa xuất gia thọ/thụ giới .cụ túc giới .chánh pháp trụ .chánh 法滅等。法王法中下第三有人言。 pháp diệt đẳng 。Pháp vương pháp trung hạ đệ tam hữu nhân ngôn 。 通取一切戒為梵行。別名斷婬為梵行。故大品云。 thông thủ nhất thiết giới vi/vì/vị phạm hạnh 。biệt danh đoạn dâm vi/vì/vị phạm hạnh 。cố Đại phẩm vân 。 婬欲障生梵天。何況菩提。今謂前已明戒果。 dâm dục chướng sanh phạm thiên 。hà huống Bồ-đề 。kim vị tiền dĩ minh giới quả 。 今明定果。昔行小行至小涅槃。 kim minh định quả 。tích hạnh/hành/hàng tiểu hạnh/hành/hàng chí tiểu Niết-Bàn 。 今悟平等至大涅槃也。我等今者下。 kim ngộ bình đẳng chí đại Niết Bàn dã 。ngã đẳng kim giả hạ 。 前三即是三學之法次第。今明人利益。 tiền tam tức thị tam học chi Pháp thứ đệ 。kim minh nhân lợi ích 。 初偈明智果謂為他說法生他之慧。 sơ kệ minh trí quả vị vi/vì/vị tha thuyết Pháp sanh tha chi tuệ 。 次一偈半明斷果謂受他供養生他之福。又前偈自為法施主眾生為福田。 thứ nhất kệ bán minh đoạn quả vị thọ/thụ tha cúng dường sanh tha chi phước 。hựu tiền kệ tự vi/vì/vị Pháp thí chủ chúng sanh vi/vì/vị phước điền 。 後偈明自為福田眾生為施主。所以然者。 hậu kệ minh tự vi/vì/vị phước điền chúng sanh vi/vì/vị thí chủ 。sở dĩ nhiên giả 。 始捨小乘斷常信今日中道。堪為人天二乘福田。 thủy xả Tiểu thừa đoạn thường tín kim nhật trung đạo 。kham vi/vì/vị nhân thiên nhị thừa phước điền 。 如大品。身子問菩薩住何等地為二乘福田。 như Đại phẩm 。Thân tử vấn Bồ-tát trụ hà đẳng địa vi/vì/vị nhị thừa phước điền 。 佛答從初發心為二乘福田也。 Phật đáp tùng sơ phát tâm vi/vì/vị nhị thừa phước điền dã 。 世尊大恩下第二大段嘆佛恩深難報。 Thế Tôn đại ân hạ đệ nhị Đại đoạn thán Phật ân thâm nạn/nan báo 。 此經始終佛有十恩。一通結緣恩。 thử Kinh thủy chung Phật hữu thập ân 。nhất thông kết duyên ân 。 謂佛初發心時立四弘誓願。故方便品云。 vị Phật sơ phát tâm thời lập tứ hoằng thệ nguyện 。cố Phương Tiện Phẩm vân 。 我本立誓願欲令一切眾如我等無異。 ngã bổn lập thệ nguyện dục lệnh nhất thiết chúng như ngã đẳng vô dị 。 三根聲聞入此法門願海。謂通結緣恩。二者別結緣恩。 tam căn Thanh văn nhập thử pháp môn nguyện hải 。vị thông kết duyên ân 。nhị giả biệt kết duyên ân 。 於過去世為說大乘曾為父子。謂父子結緣恩。 ư quá khứ thế vi/vì/vị thuyết Đại-Thừa tằng vi/vì/vị phụ tử 。vị phụ tử kết duyên ân 。 三隨逐化恩。諸子觀弱倒強。 tam tùy trục hóa ân 。chư tử quán nhược đảo cường 。 流浪生死周旋諸國五十餘年。如來隨入生死而教化之。 lưu lãng sanh tử chu toàn chư quốc ngũ thập dư niên 。Như Lai tùy nhập sanh tử nhi giáo hóa chi 。 故云其父憂念四方推求。謂隨逐化恩。四隱本垂迹恩。 cố vân kỳ phụ ưu niệm tứ phương thôi cầu 。vị tùy trục hóa ân 。tứ ẩn bổn thùy tích ân 。 如來久證法身常樂我淨。 Như Lai cửu chứng Pháp thân thường lạc/nhạc ngã tịnh 。 為諸子道緣應至方示修行成佛。故云中止一城以待於子。 vi/vì/vị chư tử đạo duyên ưng chí phương thị tu hành thành Phật 。cố vân trung chỉ nhất thành dĩ đãi ư tử 。 謂隱本垂迹恩。五思惟救濟恩。 vị ẩn bổn thùy tích ân 。ngũ tư tánh cứu tế ân 。 初成道時三七日思惟欲救濟大悲深厚。謂思惟救濟恩。 sơ thành đạo thời tam thất nhật tư duy dục cứu tế đại bi thâm hậu 。vị tư tánh cứu tế ân 。 六捨深說淺恩。初成道時既不堪受窮深之佛慧。 lục xả thâm thuyết thiển ân 。sơ thành đạo thời ký bất kham thọ/thụ cùng thâm chi Phật tuệ 。 為說極淺之人天能為下劣忍于斯事。 vi/vì/vị thuyết cực thiển chi nhân thiên năng vi/vì/vị hạ liệt nhẫn vu tư sự 。 謂隱深說淺恩。七權誘恩。脫珍御服著弊垢衣。 vị ẩn thâm thuyết thiển ân 。thất quyền dụ ân 。thoát trân ngự phục trước tệ cấu y 。 為說二乘令漸悟入。謂權誘恩。八付財密化恩。 vi/vì/vị thuyết nhị thừa lệnh tiệm ngộ nhập 。vị quyền dụ ân 。bát phó tài mật hóa ân 。 九陶練小心恩。十委囑家業恩。就文為二。 cửu đào luyện tiểu tâm ân 。thập ủy chúc gia nghiệp ân 。tựu văn vi/vì/vị nhị 。 初標作恩報恩二章。次釋二門。 sơ tiêu tác ân báo ân nhị chương 。thứ thích nhị môn 。 前偈標作恩章門。半行標報恩章門。手足供給下釋二章門。 tiền kệ tiêu tác ân chương môn 。bán hạnh/hành/hàng tiêu báo ân chương môn 。thủ túc cung cấp hạ thích nhị chương môn 。 前逐近釋報恩章門。次釋作恩章門。 tiền trục cận thích báo ân chương môn 。thứ thích tác ân chương môn 。 就初有二。一行標敬養二章門。上半標敬下半標養。 tựu sơ hữu nhị 。nhất hạnh/hành/hàng tiêu kính dưỡng nhị chương môn 。thượng bán tiêu kính hạ bán tiêu dưỡng 。 次一行釋恭敬章門。次三行釋供養章門。 thứ nhất hạnh/hành/hàng thích cung kính chương môn 。thứ tam hành thích cúng dường chương môn 。 中二偈半明其供養廣。 trung nhị kệ bán minh kỳ cúng dường quảng 。 次半偈辨其時長皆不能報。諸佛希有下釋作恩章門又二。 thứ bán kệ biện kỳ thời trường/trưởng giai bất năng báo 。chư Phật hy hữu hạ thích tác ân chương môn hựu nhị 。 初二行明神通輪恩。次四行半明說法輪恩。 sơ nhị hạnh/hành/hàng minh thần thông luân ân 。thứ tứ hạnh/hành/hàng bán minh thuyết Pháp luân ân 。 又前是大悲恩。後大慈恩。又初是隱本垂迹恩。 hựu tiền thị đại bi ân 。hậu Đại từ ân 。hựu sơ thị ẩn bổn thùy tích ân 。 次是隱實教而說權教恩。 thứ thị ẩn thật giáo nhi thuyết quyền giáo ân 。 恩雖復十種略攝不出本迹二身權實二教。忍於斯事者。 ân tuy phục thập chủng lược nhiếp bất xuất bản tích nhị thân quyền thật nhị giáo 。nhẫn ư tư sự giả 。 佛久積大乘為鈍根故忍而不說。如淨名云。 Phật cửu tích Đại-Thừa vi/vì/vị độn căn cố nhẫn nhi bất thuyết 。như tịnh danh vân 。 釋迦如來隱其無量功德。 Thích-Ca Như Lai ẩn kỳ vô lượng công đức 。 以貧所樂法度脫眾生也。 dĩ bần sở lạc/nhạc pháp độ thoát chúng sanh dã 。 法華義疏卷第七 Pháp hoa nghĩa sớ quyển đệ thất  永仁甲午夷則二八嫡胤道尊大姊妙法同  vĩnh nhân giáp ngọ di tức nhị bát đích dận đạo tôn đại tỉ diệu pháp đồng  紀氏女孫女藤氏此昆弟勠力刊當卷義疏  kỉ thị nữ tôn nữ đằng thị thử côn đệ lục lực khan đương quyển nghĩa sớ  適當先妣十三之遠辰以擬丁蘭木母之至  thích đương tiên tỉ thập tam chi viễn Thần dĩ nghĩ đinh lan mộc mẫu chi chí  孝乃至蠢蠢含靈同會如如妙理而已。  hiếu nãi chí xuẩn xuẩn hàm linh đồng hội như như diệu lý nhi dĩ 。         都幹緣沙門素慶謹誌         đô cán duyên Sa Môn tố khánh cẩn chí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 08:36:56 2008 ============================================================